“载在礼经中”的意思及全诗出处和翻译赏析

载在礼经中”出自宋代王禹偁的《四皓庙二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zài zài lǐ jīng zhōng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“载在礼经中”全诗

《四皓庙二首》
宋代   王禹偁
小言望小利,载在礼经中
遂有鹰犬辈,拔剑各争功。
一出定万乘,去若冥冥鸿。
寂寂千古下,孰继采芝翁。

分类:

作者简介(王禹偁)

王禹偁头像

王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。

《四皓庙二首》王禹偁 翻译、赏析和诗意

《四皓庙二首》是宋代王禹偁创作的一首诗词。这首诗词描述了小人只追求微小的利益,而这种心态在古代经典《礼记》中有所记载。诗中提到了鹰犬辈的人物,他们为了争夺功名而拔剑相争。其中一人成功地获得了权力,但他的离去却像黑暗中的大雁一样隐匿不见。这种情景在千古间默默地延续下来,那个能够继承采芝翁(指贤人)的人又是谁呢?

这首诗词通过对小人行为的描绘,表达了对功利主义和权力争夺的批判。作者通过对小人的描写,暗示了他们的短视和浅薄,以及他们对真正的价值和道德的忽视。诗中的鹰犬辈象征着那些为了私利而不择手段的人,而拔剑争功则象征着他们之间的残酷竞争。

整首诗词给人一种寂寥的感觉,通过对权力争夺的描写,表达了作者对社会现象的忧虑和对道德价值的思考。诗中的冥冥鸿和千古下都暗示了这种现象在历史长河中不断重复,而孰继采芝翁则提出了一个问题,即谁能够继承贤人的智慧和道德观念。

以下是这首诗词的中文译文:

小言望小利,载在礼经中。
遂有鹰犬辈,拔剑各争功。
一出定万乘,去若冥冥鸿。
寂寂千古下,孰继采芝翁。

希望这个分析能够帮助您更好地理解这首诗词的意义和赏析。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“载在礼经中”全诗拼音读音对照参考

sì hào miào èr shǒu
四皓庙二首

xiǎo yán wàng xiǎo lì, zài zài lǐ jīng zhōng.
小言望小利,载在礼经中。
suì yǒu yīng quǎn bèi, bá jiàn gè zhēng gōng.
遂有鹰犬辈,拔剑各争功。
yī chū dìng wàn shèng, qù ruò míng míng hóng.
一出定万乘,去若冥冥鸿。
jì jì qiān gǔ xià, shú jì cǎi zhī wēng.
寂寂千古下,孰继采芝翁。

“载在礼经中”平仄韵脚

拼音:zài zài lǐ jīng zhōng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“载在礼经中”的相关诗句

“载在礼经中”的关联诗句

网友评论


* “载在礼经中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“载在礼经中”出自王禹偁的 《四皓庙二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢