“御酒尧樽畔”的意思及全诗出处和翻译赏析

御酒尧樽畔”出自宋代王禹偁的《元日作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yù jiǔ yáo zūn pàn,诗句平仄:仄仄平平仄。

“御酒尧樽畔”全诗

《元日作》
宋代   王禹偁
献岁在商州,依然想旧游。
前年捧玉册,此日对珠旒。
御酒尧樽畔,仙韶舜殿头。
自惭非贾傅,宣室讵重求。

分类:

作者简介(王禹偁)

王禹偁头像

王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。

《元日作》王禹偁 翻译、赏析和诗意

《元日作》是宋代王禹偁创作的一首诗词。这首诗词描述了作者在元旦这一特殊的日子里,怀念过去的岁月和游历的情景。

诗词的中文译文如下:
献岁在商州,依然想旧游。
前年捧玉册,此日对珠旒。
御酒尧樽畔,仙韶舜殿头。
自惭非贾傅,宣室讵重求。

诗词的意境表达了作者对过去岁月的怀念和对宫廷生活的向往。在商州度过新年,作者仍然思念着过去的旅行经历。他回忆起两年前曾经受到皇帝的赏识,被赐予玉册,而今天他则站在皇宫中,面对着华丽的珠旒。他在尧帝的酒樽旁边,舜帝的殿堂前,享受着宫廷的盛宴和音乐。然而,作者自愧不如贾傅(指贾似道,北宋时期的宰相),他并不是宫廷的重要人物,因此对于宫廷的荣华富贵并不追求。

这首诗词通过对过去和现在的对比,表达了作者对宫廷生活的向往和对自身身份的思考。它展现了作者对过去岁月的怀念,同时也反映了他对宫廷权势的冷静观察和自我反省。整体而言,这首诗词既有对宫廷生活的渴望,又有对自身身份的思考,展现了作者独特的情感和思想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“御酒尧樽畔”全诗拼音读音对照参考

yuán rì zuò
元日作

xiàn suì zài shāng zhōu, yī rán xiǎng jiù yóu.
献岁在商州,依然想旧游。
qián nián pěng yù cè, cǐ rì duì zhū liú.
前年捧玉册,此日对珠旒。
yù jiǔ yáo zūn pàn, xiān sháo shùn diàn tóu.
御酒尧樽畔,仙韶舜殿头。
zì cán fēi jiǎ fù, xuān shì jù zhòng qiú.
自惭非贾傅,宣室讵重求。

“御酒尧樽畔”平仄韵脚

拼音:yù jiǔ yáo zūn pàn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“御酒尧樽畔”的相关诗句

“御酒尧樽畔”的关联诗句

网友评论


* “御酒尧樽畔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“御酒尧樽畔”出自王禹偁的 《元日作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢