“帘挂藓庭微雨霁”的意思及全诗出处和翻译赏析

帘挂藓庭微雨霁”出自宋代王禹偁的《馆中春值偶题》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lián guà xiǎn tíng wēi yǔ jì,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“帘挂藓庭微雨霁”全诗

《馆中春值偶题》
宋代   王禹偁
御柳差差拂禁墙,菲才何事直仙乡。
坐闻鸡唱皇宫近,睡枕鱼须白日长。
帘挂藓庭微雨霁,研添桐井落花香。
春风老尽诗情淡,翻卷青编独绕廊。

分类:

作者简介(王禹偁)

王禹偁头像

王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。

《馆中春值偶题》王禹偁 翻译、赏析和诗意

《馆中春值偶题》是宋代王禹偁创作的一首诗词。这首诗描绘了作者在宫廷中的生活情景,表达了对春天的感慨和对诗意的追求。

诗词的中文译文如下:
御柳差差拂禁墙,
菲才何事直仙乡。
坐闻鸡唱皇宫近,
睡枕鱼须白日长。
帘挂藓庭微雨霁,
研添桐井落花香。
春风老尽诗情淡,
翻卷青编独绕廊。

诗意和赏析:
这首诗以宫廷为背景,通过描绘春天的景象,表达了作者对诗意的追求和对生活的感慨。

首先,诗中提到了御柳,意味着作者身处宫廷之中。柳树轻轻拂过禁墙,给人一种宁静和优雅的感觉。

接着,诗中提到了菲才直仙乡,表达了作者对自己才华的自谦和对仙境般生活的向往。作者认为自己的才华平凡,不足以达到仙境的境界。

然后,诗中描述了作者坐着听到鸡鸣的声音,皇宫近在眼前。这句表达了作者对宫廷生活的亲近感和对宫廷文化的热爱。

接着,诗中提到了睡觉时枕着鱼,白天变得很长。这句表达了作者在宫廷中的悠闲和对时间的感知。

然后,诗中描绘了帘挂藓庭微雨霁,研添桐井落花香的景象。这句表达了春天的美好和宫廷中的宁静。

最后,诗中提到了春风老尽诗情淡,翻卷青编独绕廊。这句表达了作者对春天的感慨和对诗意的追求。作者认为春风渐渐消逝,诗情也逐渐淡漠,但他仍然坚持写诗,翻阅着青色的编卷,独自徜徉在廊道之间。

总的来说,这首诗词通过描绘宫廷生活和春天的景象,表达了作者对诗意的追求和对生活的感慨。诗中运用了细腻的描写和意象,展现了作者对宫廷生活和诗歌创作的独特见解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“帘挂藓庭微雨霁”全诗拼音读音对照参考

guǎn zhōng chūn zhí ǒu tí
馆中春值偶题

yù liǔ chà chà fú jìn qiáng, fēi cái hé shì zhí xiān xiāng.
御柳差差拂禁墙,菲才何事直仙乡。
zuò wén jī chàng huáng gōng jìn, shuì zhěn yú xū bái rì zhǎng.
坐闻鸡唱皇宫近,睡枕鱼须白日长。
lián guà xiǎn tíng wēi yǔ jì, yán tiān tóng jǐng luò huā xiāng.
帘挂藓庭微雨霁,研添桐井落花香。
chūn fēng lǎo jǐn shī qíng dàn, fān juǎn qīng biān dú rào láng.
春风老尽诗情淡,翻卷青编独绕廊。

“帘挂藓庭微雨霁”平仄韵脚

拼音:lián guà xiǎn tíng wēi yǔ jì
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“帘挂藓庭微雨霁”的相关诗句

“帘挂藓庭微雨霁”的关联诗句

网友评论


* “帘挂藓庭微雨霁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“帘挂藓庭微雨霁”出自王禹偁的 《馆中春值偶题》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢