“缓拖藤杖隔篱看”的意思及全诗出处和翻译赏析

缓拖藤杖隔篱看”出自宋代刘克庄的《梅花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huǎn tuō téng zhàng gé lí kàn,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“缓拖藤杖隔篱看”全诗

《梅花》
宋代   刘克庄
小园风月不多宽,一树梅花开未残。
剥啄敲门嫌特地,缓拖藤杖隔篱看

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《梅花》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《梅花》是一首宋代诗词,作者刘克庄。这首诗描绘了一个小园中盛开的梅花景象,并通过细腻的描写展现了作者对梅花的赞美之情。

诗词的中文译文如下:
小园风月不多宽,
A small garden, not spacious in wind and moonlight,
一树梅花开未残。
A tree of plum blossoms, still in full bloom.
剥啄敲门嫌特地,
Pecking and peeling, knocking on the door, as if intentionally,
缓拖藤杖隔篱看。
Slowly dragging a cane, looking across the fence.

这首诗词通过描绘小园中盛开的梅花,表达了作者对梅花的喜爱和赞美之情。梅花是中国文化中的象征之一,常被赋予坚强、高洁、不畏严寒的品质。作者通过描述梅花的美丽和坚韧,表达了对梅花的敬佩之情。

诗中的“剥啄敲门嫌特地,缓拖藤杖隔篱看”描绘了一只鸟儿在梅花树前活动的情景。鸟儿剥啄梅花,仿佛是特意前来敲门,而作者则站在篱笆外,缓缓拖着藤杖,远远地观赏着梅花。这种描写方式增添了诗词的意境和情趣,使读者感受到了作者对梅花的细腻观察和赏析。

总的来说,这首诗词通过对梅花的描绘,表达了作者对梅花的喜爱和敬佩之情,同时展现了作者对自然景物的细腻观察和赏析能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“缓拖藤杖隔篱看”全诗拼音读音对照参考

méi huā
梅花

xiǎo yuán fēng yuè bù duō kuān, yī shù méi huā kāi wèi cán.
小园风月不多宽,一树梅花开未残。
bāo zhuó qiāo mén xián tè dì, huǎn tuō téng zhàng gé lí kàn.
剥啄敲门嫌特地,缓拖藤杖隔篱看。

“缓拖藤杖隔篱看”平仄韵脚

拼音:huǎn tuō téng zhàng gé lí kàn
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“缓拖藤杖隔篱看”的相关诗句

“缓拖藤杖隔篱看”的关联诗句

网友评论


* “缓拖藤杖隔篱看”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“缓拖藤杖隔篱看”出自刘克庄的 《梅花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢