“簇花迎妇担”的意思及全诗出处和翻译赏析

簇花迎妇担”出自宋代刘克庄的《田舍即事十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cù huā yíng fù dān,诗句平仄:仄平平仄平。

“簇花迎妇担”全诗

《田舍即事十首》
宋代   刘克庄
比屋篝车满,深林鼓笛喧。
簇花迎妇担,抛果浴儿盆。
古礼曾求野,先民或灌园。
子孙记吾语,切勿羡华轩。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《田舍即事十首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《田舍即事十首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

比屋篝车满,深林鼓笛喧。
簇花迎妇担,抛果浴儿盆。
古礼曾求野,先民或灌园。
子孙记吾语,切勿羡华轩。

译文:
家家户户的屋顶上都点燃着篝火,车辆满载而归,茂密的森林中传来鼓声和笛声。
人们用花朵来迎接妇女们背着担子回家,孩子们在果盆中玩耍。
古代的礼仪曾经追求过田园生活,先民们或者种植果园。
子孙们要记住我的话,不要羡慕那些华丽的轩车。

诗意和赏析:
这首诗词以田园生活为题材,描绘了农村的宁静和朴实。诗中通过描写屋顶上的篝火、车辆满载而归、深林中的鼓声和笛声,展现了农村生活的繁忙和喧嚣。同时,诗人也通过描绘妇女背着担子迎接花朵、孩子们在果盆中玩耍,展现了农村生活的温馨和快乐。

诗的后两句表达了诗人对田园生活的向往和对传统礼仪的追求。诗人认为古代的礼仪曾经追求过田园生活,先民们或者种植果园,这种生活方式更加朴素和自然。最后一句诗中,诗人告诫子孙们要记住他的话,不要羡慕那些华丽的轩车,而是要珍惜田园生活的美好。

这首诗词通过对田园生活的描绘,表达了诗人对朴素、自然生活的向往,以及对传统价值观的追求。它展现了农村生活的繁忙、喧嚣、温馨和快乐,同时也呼唤人们珍惜和保护田园生活的美好。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“簇花迎妇担”全诗拼音读音对照参考

tián shè jí shì shí shǒu
田舍即事十首

bǐ wū gōu chē mǎn, shēn lín gǔ dí xuān.
比屋篝车满,深林鼓笛喧。
cù huā yíng fù dān, pāo guǒ yù ér pén.
簇花迎妇担,抛果浴儿盆。
gǔ lǐ céng qiú yě, xiān mín huò guàn yuán.
古礼曾求野,先民或灌园。
zǐ sūn jì wú yǔ, qiē wù xiàn huá xuān.
子孙记吾语,切勿羡华轩。

“簇花迎妇担”平仄韵脚

拼音:cù huā yíng fù dān
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十三覃  (仄韵) 去声二十八勘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“簇花迎妇担”的相关诗句

“簇花迎妇担”的关联诗句

网友评论


* “簇花迎妇担”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“簇花迎妇担”出自刘克庄的 《田舍即事十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢