“分明狐赵俱酿赏”的意思及全诗出处和翻译赏析

分明狐赵俱酿赏”出自宋代刘克庄的《耄志十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēn míng hú zhào jù niàng shǎng,诗句平仄:平平平仄仄仄仄。

“分明狐赵俱酿赏”全诗

《耄志十首》
宋代   刘克庄
忆昔叨陪册府仙,曾陈大计璪{旒方换王}前。
探符痴妄空劳矣,当璧休祥已灼然。
奉玺相真曾浴日,倚楹女岂敢贪天。
分明狐赵俱酿赏,不似之推隐去贤。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《耄志十首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《耄志十首》是宋代刘克庄的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

忆昔叨陪册府仙,
曾陈大计璪旒方换王前。
探符痴妄空劳矣,
当璧休祥已灼然。

奉玺相真曾浴日,
倚楹女岂敢贪天。
分明狐赵俱酿赏,
不似之推隐去贤。

中文译文:
回忆起曾经与仙人一同侍奉在朝廷的日子,
曾经向当朝的君王陈述过伟大的计划,但如今已经被遗忘。
追求符瑞的痴妄之举是徒劳的,
应当停止追求那些虚幻的吉祥之兆。

曾经以真心侍奉君王,曾经沐浴在权力之中,
但作为女性,我不敢贪图权势。
明明是狐狸和赵国的人都能得到赏识,
为何我这样的人却被推到一旁,被忽视?

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对过去的回忆和对现实的思考。作者回忆起曾经在朝廷中侍奉仙人的时光,曾经向君王陈述过伟大的计划,但如今这些都已被遗忘。作者认为追求符瑞的行为是愚蠢的,应当停止追求那些虚幻的吉祥之兆。

诗中还表达了作者对自身处境的思考。作为一个女性,作者不敢贪图权势,但她对自己的才华和能力有所怀疑。她觉得自己的才华和赵国的人、狐狸一样,都应该得到赏识,而不应该被忽视。

整首诗词通过对过去和现实的对比,表达了作者对权势和社会不公的思考和反思。同时,诗中运用了比喻和象征的手法,使诗词更具意境和艺术性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“分明狐赵俱酿赏”全诗拼音读音对照参考

mào zhì shí shǒu
耄志十首

yì xī dāo péi cè fǔ xiān, céng chén dà jì zǎo liú fāng huàn wáng qián.
忆昔叨陪册府仙,曾陈大计璪{旒方换王}前。
tàn fú chī wàng kōng láo yǐ, dāng bì xiū xiáng yǐ zhuó rán.
探符痴妄空劳矣,当璧休祥已灼然。
fèng xǐ xiāng zhēn céng yù rì, yǐ yíng nǚ qǐ gǎn tān tiān.
奉玺相真曾浴日,倚楹女岂敢贪天。
fēn míng hú zhào jù niàng shǎng, bù shì zhī tuī yǐn qù xián.
分明狐赵俱酿赏,不似之推隐去贤。

“分明狐赵俱酿赏”平仄韵脚

拼音:fēn míng hú zhào jù niàng shǎng
平仄:平平平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“分明狐赵俱酿赏”的相关诗句

“分明狐赵俱酿赏”的关联诗句

网友评论


* “分明狐赵俱酿赏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“分明狐赵俱酿赏”出自刘克庄的 《耄志十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢