“凝笳临水发”的意思及全诗出处和翻译赏析

凝笳临水发”出自唐代严维的《送薛尚书入蜀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:níng jiā lín shuǐ fā,诗句平仄:平平平仄平。

“凝笳临水发”全诗

《送薛尚书入蜀》
唐代   严维
卑情不敢论,拜首入辕门。
列郡诸侯长,登朝八座尊。
凝笳临水发,行旆向风翻。
几许遗黎泣,同怀父母恩。

分类:

作者简介(严维)

严维(生卒年未详),约唐肃宗至德元年前后(公元七五六年前后)在世。字正文,越州(今绍兴)人。初隐居桐庐,与刘长卿友善。唐玄宗天宝(742—756)中,曾赴京应试,不第。肃宗至德二年,以“词藻宏丽”进士及第。心恋家山,无意仕进,以家贫至老,不能远离,授诸暨尉。时年已四十余。后历秘书郎。代宗大历(766—779)间,严中丞节度河南(严郢为河南尹,维时为河南尉),辟佐幕府。迁余姚令。终右补阙。官终秘书郎。

《送薛尚书入蜀》严维 翻译、赏析和诗意

一、中文译文:

《送薛尚书入蜀》

低贱之情无法言说,我跪在辕门前。列位诸侯长官,登上朝堂的尊贵。我凝视着水边吹奏的笳声,目送着彩旗翻飞。多少次留下泪水,与你们一同怀念父母的恩德。

二、诗意和赏析:

这首诗是唐代严维所作,题目为《送薛尚书入蜀》。诗人以朴实的语言表达了自己对薛尚书的敬佩和送别之情。整首诗通过对薛尚书入蜀的场景描写,表达了诗人对他的景仰和歌颂。

首先,诗人自谦地称自己是“卑情”,感叹自己的贫微和低贱,不敢妄论什么。接着,诗人跪在辕门前,表示自己对薛尚书的尊敬和景仰,薛尚书的地位高于诸侯长官,可以登上八座尊贵的朝庭。这种对薛尚书高尚身份的歌颂和欣赏,显示了诗人对他的景仰。

接下来,诗人描写薛尚书的离去场景。他凝视着水边的笳声,彩旗翻飞。这里通过凝视水边的笳声和彩旗翻飞,抒发出诗人内心的愿望和祝福,希望薛尚书在进入蜀地之时,事事顺利,风生水起,如彩旗翻飞般壮丽。

最后,诗人表达了自己内心的感伤和感恩之情。他留下眼泪,与薛尚书一同怀念自己的父母恩德。这种对父母的怀念和感恩,让诗人与薛尚书产生了共鸣和情感的共通性。

整首诗通过朴素的语言、真挚的感情和独特的写作手法,展现了作者对薛尚书的敬佩和歌颂之情,同时也传达了对父母的怀念和感恩之情。诗言志真挚,情感真挚,表达了作者内心的真实感受,给读者带来了一种温暖和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凝笳临水发”全诗拼音读音对照参考

sòng xuē shàng shū rù shǔ
送薛尚书入蜀

bēi qíng bù gǎn lùn, bài shǒu rù yuán mén.
卑情不敢论,拜首入辕门。
liè jùn zhū hóu zhǎng, dēng cháo bā zuò zūn.
列郡诸侯长,登朝八座尊。
níng jiā lín shuǐ fā, xíng pèi xiàng fēng fān.
凝笳临水发,行旆向风翻。
jǐ xǔ yí lí qì, tóng huái fù mǔ ēn.
几许遗黎泣,同怀父母恩。

“凝笳临水发”平仄韵脚

拼音:níng jiā lín shuǐ fā
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凝笳临水发”的相关诗句

“凝笳临水发”的关联诗句

网友评论

* “凝笳临水发”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凝笳临水发”出自严维的 《送薛尚书入蜀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢