“阮子杖挑聊共出”的意思及全诗出处和翻译赏析

阮子杖挑聊共出”出自宋代刘克庄的《和徐常丞洪秘监倡和四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ruǎn zi zhàng tiāo liáo gòng chū,诗句平仄:仄仄平平仄平。

“阮子杖挑聊共出”全诗

《和徐常丞洪秘监倡和四首》
宋代   刘克庄
一著能回一局输,安危岂不击兹儒。
乐卿昔去曾入海,老监今归但乞湖。
阮子杖挑聊共出,麻姑榼送不烦沽。
二仙占断壶中景,不许长房跳入壶。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《和徐常丞洪秘监倡和四首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《和徐常丞洪秘监倡和四首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
一着能回一局输,
安危怎能不打击这位儒生。
乐卿昔日曾离去,闯荡海外,
老监今天归来只求安静的湖泊。

阮子手扶拐杖,愿与我一同出行,
麻姑亲自送酒,不需烦恼购买。
两位仙人占卜壶中景象,
不允许长房跳入其中。

诗意:
这首诗词是刘克庄以和徐常丞洪秘监为题材创作的。诗中描绘了一局棋局的输赢,表达了人生中的胜败得失,以及儒家思想对个人命运的影响。作者以赋予人物身份的方式,将自己与徐常丞、洪秘监、阮子和麻姑等人联系起来,表达了对友谊、生活和命运的思考。

诗中提到的徐常丞和洪秘监可能是作者的朋友或同事,他们经历了一场胜负激烈的棋局,体现了人生中的得失和挫折。诗中的"一着能回一局输"表达了一局棋局中关键的一步,可以扭转整个局势,输赢常常取决于这一步。作者通过这个意象,暗示了人生中的重要选择和决策,以及运气和能力的相互作用。

诗的后半部分描述了阮子和麻姑这两位神话中的人物。阮子手扶拐杖,与作者一同出行,象征着友情和相互扶持。麻姑则送来了酒,表示对作者的关怀和祝福。最后两句"二仙占断壶中景,不许长房跳入壶"暗示了未来的发展和命运,并强调了人们应当面对现实,不可盲目逃避或贪图不切实际的幻想。

赏析:
这首诗词以棋局的胜负为引子,展开了对人生命运的思考。作者通过以徐常丞等人为代表的人物,表达了对友谊、胜败和命运的思考。诗中融入了神话传说中的阮子和麻姑,给诗增添了一丝神秘和幻想色彩。

整首诗词运用了比喻和意象,将棋局与人生相联系,表达了对命运的思考。通过描绘人物的行动和心理,诗中透露出作者对友情、困境和选择的思考和感悟。诗词的语言简洁明快,意境深远,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“阮子杖挑聊共出”全诗拼音读音对照参考

hé xú cháng chéng hóng mì jiān chàng hé sì shǒu
和徐常丞洪秘监倡和四首

yī zhe néng huí yī jú shū, ān wēi qǐ bù jī zī rú.
一著能回一局输,安危岂不击兹儒。
lè qīng xī qù céng rù hǎi, lǎo jiān jīn guī dàn qǐ hú.
乐卿昔去曾入海,老监今归但乞湖。
ruǎn zi zhàng tiāo liáo gòng chū, má gū kē sòng bù fán gū.
阮子杖挑聊共出,麻姑榼送不烦沽。
èr xiān zhàn duàn hú zhōng jǐng, bù xǔ zhǎng fáng tiào rù hú.
二仙占断壶中景,不许长房跳入壶。

“阮子杖挑聊共出”平仄韵脚

拼音:ruǎn zi zhàng tiāo liáo gòng chū
平仄:仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“阮子杖挑聊共出”的相关诗句

“阮子杖挑聊共出”的关联诗句

网友评论


* “阮子杖挑聊共出”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“阮子杖挑聊共出”出自刘克庄的 《和徐常丞洪秘监倡和四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢