“谁令妃远嫁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谁令妃远嫁”出自宋代刘克庄的《广列女四首》,
诗句共5个字,诗句拼音为:shuí lìng fēi yuǎn jià,诗句平仄:平仄平仄仄。
“谁令妃远嫁”全诗
《广列女四首》
骨永埋胡地,魂终恋汉廷。
谁令妃远嫁,千载塚犹青。
谁令妃远嫁,千载塚犹青。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《广列女四首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《广列女四首》是宋代诗人刘克庄创作的一首诗词。下面是它的中文译文:
骨永埋胡地,
魂终恋汉廷。
谁令妃远嫁,
千载塚犹青。
诗意:
这首诗词描述了一位女性的悲凉遭遇和忠诚情感。诗人通过描绘女性的命运,表达了对历史变迁和战乱所造成的伤害的思考和感慨。
赏析:
这首诗词以简洁而含蓄的语言,展现了作者对历史和命运的思考。首两句描绘了女性的骨骸永远埋葬在胡地(指北方少数民族地区),而她的魂魄却一直留恋着汉廷(指中原地区),表达了作者对战乱和分离的痛惜之情。
接着,诗人提出了一个问题:“谁令妃远嫁?”这句话暗示了女性被迫嫁到胡地的命运,她被迫离开自己熟悉和喜爱的汉廷,与自己的亲人和文化背离,这种离别与远嫁带来的痛苦和遗憾也通过诗词传达出来。
最后一句“千载塚犹青”则表达了女性的忠诚。尽管已经过去了千年,女性的坟墓仍然苍青,这暗示了她对汉廷的忠诚和对归乡的向往。整首诗以简练的语言表达了女性的悲凉命运和对故土的思念之情,通过抒发个别命运的悲剧,表达了作者对历史变迁和战乱所带来的痛苦和伤害的思考。
“谁令妃远嫁”全诗拼音读音对照参考
guǎng liè nǚ sì shǒu
广列女四首
gǔ yǒng mái hú dì, hún zhōng liàn hàn tíng.
骨永埋胡地,魂终恋汉廷。
shuí lìng fēi yuǎn jià, qiān zǎi zhǒng yóu qīng.
谁令妃远嫁,千载塚犹青。
“谁令妃远嫁”平仄韵脚
拼音:shuí lìng fēi yuǎn jià
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“谁令妃远嫁”的相关诗句
“谁令妃远嫁”的关联诗句
网友评论
* “谁令妃远嫁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁令妃远嫁”出自刘克庄的 《广列女四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。