“犹喜喝衣无一物”的意思及全诗出处和翻译赏析

犹喜喝衣无一物”出自宋代刘克庄的《哭日老二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yóu xǐ hē yī wú yī wù,诗句平仄:平仄平平平平仄。

“犹喜喝衣无一物”全诗

《哭日老二首》
宋代   刘克庄
初闻灭度指三弹,俄报荼毗鼻一酸。
始悟杖头挑布袋,不如龛里坐蒲团。
故交相与归函骨,弟子谁来会涅槃。
犹喜喝衣无一物,洞开方丈与人看。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《哭日老二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《哭日老二首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《哭日老二首》中文译文:
初闻灭度指三弹,
俄报荼毗鼻一酸。
始悟杖头挑布袋,
不如龛里坐蒲团。
故交相与归函骨,
弟子谁来会涅槃。
犹喜喝衣无一物,
洞开方丈与人看。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对日月老人(佛教中象征日月的神明)的哀悼之情,同时也借此反思人生的无常和凡世的虚幻。

首先,诗的开头描述了初次听闻灭度(指佛陀圆寂)的消息,使作者感到悲伤,鼻子一酸。这里的"灭度指三弹"指的是佛陀圆寂的消息通过三次敲钟来宣布。

接着,作者意识到人生如同担负在肩上的布袋,而佛陀的涅槃之道却能使人超越苦难。他感慨地表示,自己不如坐在佛龛前的蒲团上,追求内心的宁静和超脱。

诗的下半部分,作者提到了老友们归于尘土之中,而自己却不知道谁会来与他一同探讨涅槃之道。这里的"函骨"指的是尘土,意味着他的老友们已经去世。

最后两句表达了作者对物质的超脱和对禅宗境界的追求。他喜欢喝衣无一物,即不被物质所束缚,而愿意打开方丈(佛教中指寺庙)与他人一起观察。这里体现了诗人对禅宗境界的向往和追求。

整首诗词通过对佛陀圆寂的哀悼和对禅宗境界的思考,表达了作者对人生的虚幻和对超越世俗的向往。诗的语言简练,意象鲜明,给人以思考和共鸣的空间,展示了宋代文人对佛理的关注和思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“犹喜喝衣无一物”全诗拼音读音对照参考

kū rì lǎo èr shǒu
哭日老二首

chū wén miè dù zhǐ sān dàn, é bào tú pí bí yī suān.
初闻灭度指三弹,俄报荼毗鼻一酸。
shǐ wù zhàng tóu tiāo bù dài, bù rú kān lǐ zuò pú tuán.
始悟杖头挑布袋,不如龛里坐蒲团。
gù jiāo xiāng yǔ guī hán gǔ, dì zǐ shuí lái huì niè pán.
故交相与归函骨,弟子谁来会涅槃。
yóu xǐ hē yī wú yī wù, dòng kāi fāng zhàng yú rén kàn.
犹喜喝衣无一物,洞开方丈与人看。

“犹喜喝衣无一物”平仄韵脚

拼音:yóu xǐ hē yī wú yī wù
平仄:平仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声五物   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“犹喜喝衣无一物”的相关诗句

“犹喜喝衣无一物”的关联诗句

网友评论


* “犹喜喝衣无一物”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“犹喜喝衣无一物”出自刘克庄的 《哭日老二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢