“谁为寄浙中”的意思及全诗出处和翻译赏析

谁为寄浙中”出自宋代刘克庄的《挽史馆资政木石尢公三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuí wèi jì zhè zhōng,诗句平仄:平仄仄仄平。

“谁为寄浙中”全诗

《挽史馆资政木石尢公三首》
宋代   刘克庄
往年群玉顶,典领偶然同。
我去如廷秀,君来似放翁。
同聃驾牛出,鲁叟感麟逢。
纵有招魂些,谁为寄浙中

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《挽史馆资政木石尢公三首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

这首诗词是刘克庄所作,题为《挽史馆资政木石尢公三首》,属于宋代文学作品。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
往年群玉顶,典领偶然同。
我去如廷秀,君来似放翁。
同聃驾牛出,鲁叟感麟逢。
纵有招魂些,谁为寄浙中。

诗意:
这首诗是刘克庄挽词之一,表达了对已故的史馆资政木石尢公的哀思和怀念之情。诗中通过比喻和联想,以及对历史典故的引用,表达了诗人对逝去的友谊、时光和人生的思考。

赏析:
这首诗词运用了比喻和联想的手法,以及对古代典故的借鉴,展现了刘克庄独特的表达方式和情感。下面对每一句进行分析:

往年群玉顶,典领偶然同。
"往年群玉顶"意指过去的时光像一座宝山,顶上镶嵌着许多珍贵的宝石,象征着友谊和美好的回忆。"典领偶然同"则表达了曾经的友人们偶然聚集在一起的情景。

我去如廷秀,君来似放翁。
"我去如廷秀"表示诗人离开时光宝山,像一位才子一般出征社会。"君来似放翁"则形容已故的木石尢公返回时光宝山,宛如一位隐居老人回到自己的故乡。

同聃驾牛出,鲁叟感麟逢。
"同聃驾牛出"引用了《庄子·逍遥游》中的故事,比喻诗人与已故的友人在世事纷扰中一同出走,追求自由自在的境界。"鲁叟感麟逢"则暗示已故的木石尢公与古代传说中的鲁班相遇,象征着两位友人的重逢。

纵有招魂些,谁为寄浙中。
"纵有招魂些"指诗人虽然能够以诗歌唤起友人的灵魂,但他们却无法再次相聚。"谁为寄浙中"表达了诗人对已故友人的思念之情,希望友人的灵魂能够安息在浙江的故土。

整首诗以婉约、含蓄的语言表达了诗人对友谊和已逝时光的深深思念之情,同时通过古代典故的引用和比喻手法,增添了诗词的意境和艺术性。这首诗词展示了刘克庄在诗歌创作中独特的才华和感慨人生的情感表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谁为寄浙中”全诗拼音读音对照参考

wǎn shǐ guǎn zī zhèng mù shí yóu gōng sān shǒu
挽史馆资政木石尢公三首

wǎng nián qún yù dǐng, diǎn lǐng ǒu rán tóng.
往年群玉顶,典领偶然同。
wǒ qù rú tíng xiù, jūn lái shì fàng wēng.
我去如廷秀,君来似放翁。
tóng dān jià niú chū, lǔ sǒu gǎn lín féng.
同聃驾牛出,鲁叟感麟逢。
zòng yǒu zhāo hún xiē, shuí wèi jì zhè zhōng.
纵有招魂些,谁为寄浙中。

“谁为寄浙中”平仄韵脚

拼音:shuí wèi jì zhè zhōng
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谁为寄浙中”的相关诗句

“谁为寄浙中”的关联诗句

网友评论


* “谁为寄浙中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁为寄浙中”出自刘克庄的 《挽史馆资政木石尢公三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢