“陌上游人趁筦弦”的意思及全诗出处和翻译赏析

陌上游人趁筦弦”出自宋代刘克庄的《灯夕二首呈刘帅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mò shàng yóu rén chèn guǎn xián,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“陌上游人趁筦弦”全诗

《灯夕二首呈刘帅》
宋代   刘克庄
陌上游人趁筦弦,岂知君相尚筹边。
细听野老交谈处,犹记兵端未动前。
草市收如许早,端门瞻跸定何年。
书生晚抱忧时志,归画残灰理旧编。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《灯夕二首呈刘帅》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《灯夕二首呈刘帅》是宋代诗人刘克庄的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
陌上游人趁筦弦,
岂知君相尚筹边。
细听野老交谈处,
犹记兵端未动前。
草市收如许早,
端门瞻跸定何年。
书生晚抱忧时志,
归画残灰理旧编。

诗意:
这首诗描绘了一个夜晚的场景,主题涉及到战乱和文人士人的忧愁。诗人通过对游人、野老、草市和端门的描写,表达了对战乱的关注和对社会动荡的忧虑。诗人同时也表达了自己作为一个书生的忧虑和对过去的回忆。

赏析:
这首诗以夜晚的灯光和夜行人为背景,通过对不同人物和场景的描写,展示了诗人对战乱和社会动荡的担忧。首先,诗中的游人趁着灯光下的筦弦,在陌上行走。他们不知道君主还在筹备边防之事,没有意识到战乱的危险正在逼近。接着,诗人细听野老们的交谈,仍然记得兵端还未发生时的景象,暗示着他对战乱的记忆和对和平的追求。诗句中的草市和端门都象征着社会的秩序和稳定,但草市早早地收摊,端门上的车马往来也渐渐停止,这预示着社会的不安和动荡。最后,诗人以自己作为书生的身份,晚年抱着忧虑,志向难以实现,只能在归隐和艺术创作中找到一些慰藉。他归来时画已经残破,灰尘厚积,需要重新整理和修复,这也可以理解为对过去的回忆和对传统文化的珍视。

总体而言,这首诗通过对夜晚景象和不同人物的描写,传达了诗人对战乱和社会动荡的忧虑,同时也表达了对过去的回忆和对传统文化的思考。诗人独特的表达方式和意象的运用,使得整首诗既具有思考性又具有感染力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“陌上游人趁筦弦”全诗拼音读音对照参考

dēng xī èr shǒu chéng liú shuài
灯夕二首呈刘帅

mò shàng yóu rén chèn guǎn xián, qǐ zhī jūn xiāng shàng chóu biān.
陌上游人趁筦弦,岂知君相尚筹边。
xì tīng yě lǎo jiāo tán chù, yóu jì bīng duān wèi dòng qián.
细听野老交谈处,犹记兵端未动前。
cǎo shì shōu rú xǔ zǎo, duān mén zhān bì dìng hé nián.
草市收如许早,端门瞻跸定何年。
shū shēng wǎn bào yōu shí zhì, guī huà cán huī lǐ jiù biān.
书生晚抱忧时志,归画残灰理旧编。

“陌上游人趁筦弦”平仄韵脚

拼音:mò shàng yóu rén chèn guǎn xián
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“陌上游人趁筦弦”的相关诗句

“陌上游人趁筦弦”的关联诗句

网友评论


* “陌上游人趁筦弦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“陌上游人趁筦弦”出自刘克庄的 《灯夕二首呈刘帅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢