“帝有薰琴待汝谐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“帝有薰琴待汝谐”全诗
官衔怪得清如许,文馆虽然冷亦佳。
尚论乡先宜合祀,旧传潮学各分斋。
未应久作诸侯客,帝有薰琴待汝谐。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《送方善夫赴鹭洲山长二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《送方善夫赴鹭洲山长二首》是刘克庄创作的一首诗词,以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
奎画煌煌天上来,遥知击马向堂阶。
官衔怪得清如许,文馆虽然冷亦佳。
尚论乡先宜合祀,旧传潮学各分斋。
未应久作诸侯客,帝有薰琴待汝谐。
诗意:
这首诗词是刘克庄送别方善夫赴鹭洲山任职的作品。诗人表达了对方善夫的祝福和欣赏之情。诗中描绘了奎照星辰璀璨的景象,远远地知道方善夫驾马前往官府的阶梯。诗人觉得方善夫的官衔虽然令人惊讶地高贵,但他的清廉高洁之德举世皆知。即使文馆冷清,但这也是一种美好。诗人认为方善夫的归乡应该优先合祀祖先,而且旧时流传的潮学也应该各自安心斋读。诗人认为方善夫不应该长久地作为各地诸侯的客人,因为皇帝有薰琴等待他来演奏,体现了皇帝对方善夫的赏识和期待。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了作者对方善夫的送别之情。诗人通过对方善夫的官衔和品德的赞美,展现了对他的敬重和钦佩。诗中运用了星辰和马的意象,营造出奇妙的画面感。诗人通过对方善夫的社会地位和未来前途的展望,表达了对他的期待和祝福。整首诗词情感真挚,言简意赅,既表达了对方善夫个人的赞美,又抒发了作者对仕途、官场和社会的思考。这首诗词展示了宋代文人的士人风范和对理想官职的向往。
“帝有薰琴待汝谐”全诗拼音读音对照参考
sòng fāng shàn fū fù lù zhōu shān cháng èr shǒu
送方善夫赴鹭洲山长二首
kuí huà huáng huáng tiān shàng lái, yáo zhī jī mǎ xiàng táng jiē.
奎画煌煌天上来,遥知击马向堂阶。
guān xián guài de qīng rú xǔ, wén guǎn suī rán lěng yì jiā.
官衔怪得清如许,文馆虽然冷亦佳。
shàng lùn xiāng xiān yí hé sì, jiù chuán cháo xué gè fēn zhāi.
尚论乡先宜合祀,旧传潮学各分斋。
wèi yīng jiǔ zuò zhū hóu kè, dì yǒu xūn qín dài rǔ xié.
未应久作诸侯客,帝有薰琴待汝谐。
“帝有薰琴待汝谐”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平九佳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。