“颇牧何妨在禁中”的意思及全诗出处和翻译赏析

颇牧何妨在禁中”出自宋代刘克庄的《送胡叔献被召二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:pō mù hé fáng zài jìn zhōng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“颇牧何妨在禁中”全诗

《送胡叔献被召二首》
宋代   刘克庄
君去闽山亦动容,即今岁俭更民穷。
有豺当道凭谁问,无凤鸣阳恐国空。
莫放钦夫归岳下,岂容子骏久京东。
传闻玉座筹边急,颇牧何妨在禁中

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《送胡叔献被召二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《送胡叔献被召二首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
君去闽山亦动容,
即今岁俭更民穷。
有豺当道凭谁问,
无凤鸣阳恐国空。
莫放钦夫归岳下,
岂容子骏久京东。
传闻玉座筹边急,
颇牧何妨在禁中。

诗意:
这首诗词是刘克庄送别胡叔献的作品,背景是胡叔献要离开闽山,前往被召的地方任职。诗人表达了自己对胡叔献离去的感慨和担忧,并借此抒发对国家和民众的关切。诗中提到了国家的困境和社会的贫困,以及权臣当道、国家危机的局面。诗人还表达了对胡叔献的期望,希望他能够在被召的地方施展才能,为国家出力。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者的忧国忧民之情。通过描写胡叔献的离去和国家的困境,诗人抨击了当时的政治现实。诗中使用了一些象征意味深长的词语,如"有豺当道"和"无凤鸣阳",分别指代权臣和缺乏贤才的危险局面。这些意象生动地描绘了当时社会的动荡和困境。

诗人对胡叔献的送别表达了对他的期望和祝福,希望他能够在被召的地方施展才能,为国家作出贡献。同时,诗人也表达了对国家前途的担忧和对国家领导层的不满,认为国家需要贤能之士来拯救。

整首诗词意境凝练而深远,通过对个别人物和事件的描写,折射出整个国家的命运和社会的现实。作者以深刻的洞察力和独特的表达方式,将对个别人物的关切与对国家民众的关注相结合,表达了自己作为一名文人的责任感和使命感。这首诗词虽然时代背景特定,但其表达的关切和忧国情怀在历史长河中依然具有共鸣和启示作用。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“颇牧何妨在禁中”全诗拼音读音对照参考

sòng hú shū xiàn bèi zhào èr shǒu
送胡叔献被召二首

jūn qù mǐn shān yì dòng róng, jí jīn suì jiǎn gèng mín qióng.
君去闽山亦动容,即今岁俭更民穷。
yǒu chái dāng dào píng shuí wèn, wú fèng míng yáng kǒng guó kōng.
有豺当道凭谁问,无凤鸣阳恐国空。
mò fàng qīn fū guī yuè xià, qǐ róng zi jùn jiǔ jīng dōng.
莫放钦夫归岳下,岂容子骏久京东。
chuán wén yù zuò chóu biān jí, pō mù hé fáng zài jìn zhōng.
传闻玉座筹边急,颇牧何妨在禁中。

“颇牧何妨在禁中”平仄韵脚

拼音:pō mù hé fáng zài jìn zhōng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“颇牧何妨在禁中”的相关诗句

“颇牧何妨在禁中”的关联诗句

网友评论


* “颇牧何妨在禁中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“颇牧何妨在禁中”出自刘克庄的 《送胡叔献被召二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢