“金盘惟送渠矜贵”的意思及全诗出处和翻译赏析

金盘惟送渠矜贵”出自宋代刘克庄的《次林卿槟榔韵二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīn pán wéi sòng qú jīn guì,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“金盘惟送渠矜贵”全诗

《次林卿槟榔韵二首》
宋代   刘克庄
锦衣旋剖苞中实,栀面俄回镜里春。
始信中华禁酒国,不如南粤主林神。
金盘惟送渠矜贵,糟罋酣酿子任真。
赤脚蹈冰聊取快,谁能拥妓坐重茵。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《次林卿槟榔韵二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《次林卿槟榔韵二首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。这首诗词的中文译文如下:

锦衣旋剖苞中实,
栀面俄回镜里春。
始信中华禁酒国,
不如南粤主林神。
金盘惟送渠矜贵,
糟罋酣酿子任真。
赤脚蹈冰聊取快,
谁能拥妓坐重茵。

这首诗词表达了作者对槟榔和酒文化的思考和观察。下面是对诗词的诗意和赏析的解读:

诗的第一句描述了锦衣剖开槟榔果实,显示出果实中饱满的内在。锦衣可能指的是华丽的外表,剖开苞中实则是揭示出槟榔的真实面貌,寓意物以实质为主。

第二句中,栀面指的是栀子花,俄回镜里春表示花的春天在镜子里转瞬即逝。这句意味着美好的事物如同花朵一般,短暂而易逝。

第三、四句提到了中华禁酒国和南粤主林神。这是对中国和广东酒文化的对比。中华禁酒国指的是中国社会对酒精的限制,而南粤则是指广东地区,主林神则是指广东地区对槟榔文化的崇尚。这两句表达了作者认为广东地区对槟榔文化更加重视,而中国对禁酒的限制不如广东。

第五、六句描述了金盘和糟罋。金盘代表高贵和珍贵,糟罋则是指用来酿造酒的容器。这句表达了对于珍贵的酒和简单的酒的对比,暗示了作者对于酒文化的思考和价值观。

最后两句是对快乐和享受的思考。赤脚蹈冰聊取快指的是为了追求快乐,可以不惜冒险,甚至赤脚踩在冰上。谁能拥妓坐重茵则是对于享受和奢华的思考,表达了对于世俗享受的疑问和反思。

总体来说,这首诗词通过对槟榔和酒文化的观察和比较,表达了作者对于物质和文化的价值观,并对社会现象进行了思考和反思。同时,也暗含了对于快乐和享受的思考和探索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“金盘惟送渠矜贵”全诗拼音读音对照参考

cì lín qīng bīng láng yùn èr shǒu
次林卿槟榔韵二首

jǐn yī xuán pōu bāo zhōng shí, zhī miàn é huí jìng lǐ chūn.
锦衣旋剖苞中实,栀面俄回镜里春。
shǐ xìn zhōng huá jìn jiǔ guó, bù rú nán yuè zhǔ lín shén.
始信中华禁酒国,不如南粤主林神。
jīn pán wéi sòng qú jīn guì, zāo wèng hān niàng zi rèn zhēn.
金盘惟送渠矜贵,糟罋酣酿子任真。
chì jiǎo dǎo bīng liáo qǔ kuài, shuí néng yōng jì zuò zhòng yīn.
赤脚蹈冰聊取快,谁能拥妓坐重茵。

“金盘惟送渠矜贵”平仄韵脚

拼音:jīn pán wéi sòng qú jīn guì
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“金盘惟送渠矜贵”的相关诗句

“金盘惟送渠矜贵”的关联诗句

网友评论


* “金盘惟送渠矜贵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“金盘惟送渠矜贵”出自刘克庄的 《次林卿槟榔韵二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢