“未抵斑衣膝下娱”的意思及全诗出处和翻译赏析

未抵斑衣膝下娱”出自宋代刘克庄的《题萧令山则文编二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi dǐ bān yī xī xià yú,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“未抵斑衣膝下娱”全诗

《题萧令山则文编二首》
宋代   刘克庄
咄咄人皆怪老夫,奈何此客去难呼。
招温处士为罗否,待穆先生设醴无。
我有青刍堪秣马,君言白发久占乌。
人生蝉冕腰金印,未抵斑衣膝下娱

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《题萧令山则文编二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《题萧令山则文编二首》是宋代刘克庄的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

咄咄人皆怪老夫,
奈何此客去难呼。
招温处士为罗否,
待穆先生设醴无。

我有青刍堪秣马,
君言白发久占乌。
人生蝉冕腰金印,
未抵斑衣膝下娱。

译文:
世人都怪罪老夫,
无奈此客去难呼。
我请温处士作证,为我辩解,
但等待穆先生设醴无望。

我有青草可喂养马匹,
你说白发久久占据黑发之上。
人生如蝉冠,腰间佩戴金印,
却未能达到斑衣下的享乐。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者的无奈和苦衷。作者自称为“老夫”,指自己年老,世人对他的行为持怀疑态度。他希望有人为他辩解,招来温处士作为证明,但穆先生却没有提供帮助。这表明作者感到被误解和孤立。

诗中描绘了作者的生活状态。他有青草可以喂养马匹,暗示着他拥有足够的物质条件。然而,他的白发已经长久地取代了黑发,暗示他已经年老,时光不可逆转。尽管他在社会地位上有所成就,戴着蝉冠和金印,但他仍然无法获得斑衣下的享乐和快乐,这里指的是晚年的休闲和满足。

整首诗词通过自我抒发和自我反思,表达了作者对生活的矛盾感和无奈感。他感叹自己的孤独和被误解,同时也在反思人生的意义和价值。尽管作者在物质上有所富裕和地位的提升,但他认识到这些并不能带来真正的快乐和满足,他对于内心的追求和心灵的安宁仍然存在渴望。

这首诗词在情感和思想上表达了作者对生活的深刻思考和矛盾感,展示了刘克庄的诗人才华和对人生哲理的关注。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“未抵斑衣膝下娱”全诗拼音读音对照参考

tí xiāo lìng shān zé wén biān èr shǒu
题萧令山则文编二首

duō duō rén jiē guài lǎo fū, nài hé cǐ kè qù nán hū.
咄咄人皆怪老夫,奈何此客去难呼。
zhāo wēn chǔ shì wèi luó fǒu, dài mù xiān shēng shè lǐ wú.
招温处士为罗否,待穆先生设醴无。
wǒ yǒu qīng chú kān mò mǎ, jūn yán bái fà jiǔ zhàn wū.
我有青刍堪秣马,君言白发久占乌。
rén shēng chán miǎn yāo jīn yìn, wèi dǐ bān yī xī xià yú.
人生蝉冕腰金印,未抵斑衣膝下娱。

“未抵斑衣膝下娱”平仄韵脚

拼音:wèi dǐ bān yī xī xià yú
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“未抵斑衣膝下娱”的相关诗句

“未抵斑衣膝下娱”的关联诗句

网友评论


* “未抵斑衣膝下娱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未抵斑衣膝下娱”出自刘克庄的 《题萧令山则文编二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢