“方当盛汉勿多谈”的意思及全诗出处和翻译赏析

方当盛汉勿多谈”出自宋代刘克庄的《题小室二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fāng dāng shèng hàn wù duō tán,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“方当盛汉勿多谈”全诗

《题小室二首》
宋代   刘克庄
已向深林卓小庵,是中仅可着禅龛。
士师何止三无愠,中散居然七不堪。
一去重华那复得,方当盛汉勿多谈
近来弟子俱行脚,谁伴山僧面壁参。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《题小室二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《题小室二首》是一首宋代的诗词,作者是刘克庄。以下是诗词的中文译文:

已向深林卓小庵,
已经来到了深林中独立的小庵,
是中仅可着禅龛。
唯有这里才能摆放禅龛。

士师何止三无愠,
士师的胸怀不止三分宽宏,
中散居然七不堪。
中散却有七分烦恼。

一去重华那复得,
一旦离开繁华胜地是否还能重得,
方当盛汉勿多谈。
只有在这种时候才应该充实自己,不要多言。

近来弟子俱行脚,
最近弟子们都四处游历,
谁伴山僧面壁参。
谁能陪伴山中的僧侣面壁修行。

这首诗词描述了一个人离开繁华胜地,来到深山中的小庵,表达了对繁华世界的超脱和对清净禅修的向往。作者通过对士师和中散的描绘,展现了人们在追求内心宁静与智慧的过程中所面临的烦恼和困扰。最后,作者提到了弟子们四处行脚,但只有少数人能够陪伴山中的僧侣一同修行,这暗示了修行之路的孤寂和艰难。

整首诗词以简练的语言描绘了禅修的境界和修行者的心路历程。通过对禅宗思想的表达,诗人表达了对繁华世界的超越和对内心清净的追求,同时也揭示了修行之路的艰辛和孤独。这首诗词既有禅宗的哲理思考,又具有宋代文人的儒释之风,是一首具有深刻内涵的作品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“方当盛汉勿多谈”全诗拼音读音对照参考

tí xiǎo shì èr shǒu
题小室二首

yǐ xiàng shēn lín zhuō xiǎo ān, shì zhōng jǐn kě zhe chán kān.
已向深林卓小庵,是中仅可着禅龛。
shì shī hé zhǐ sān wú yùn, zhōng sǎn jū rán qī bù kān.
士师何止三无愠,中散居然七不堪。
yī qù zhòng huá nà fù dé, fāng dāng shèng hàn wù duō tán.
一去重华那复得,方当盛汉勿多谈。
jìn lái dì zǐ jù xíng jiǎo, shuí bàn shān sēng miàn bì cān.
近来弟子俱行脚,谁伴山僧面壁参。

“方当盛汉勿多谈”平仄韵脚

拼音:fāng dāng shèng hàn wù duō tán
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十三覃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“方当盛汉勿多谈”的相关诗句

“方当盛汉勿多谈”的关联诗句

网友评论


* “方当盛汉勿多谈”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“方当盛汉勿多谈”出自刘克庄的 《题小室二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢