“借榻眠难熟”的意思及全诗出处和翻译赏析

借榻眠难熟”出自宋代刘克庄的《西林寺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiè tà mián nán shú,诗句平仄:仄仄平平平。

“借榻眠难熟”全诗

《西林寺》
宋代   刘克庄
将谓如庐阜,因迂数里行。
问俱无古迹,来等慕虚名。
借榻眠难熟,逢碑眼暂明。
残僧逃似鼠,难结社中盟。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《西林寺》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《西林寺》是宋代刘克庄创作的一首诗词。这首诗描绘了作者游历过程中来到西林寺的情景,以及他对于寺庙中的历史和僧侣生活的感慨。

以下是对这首诗词的中文译文:

将谓如庐阜,因迂数里行。
曾以为这里如同庐山一般高峻,因此特意走了几里路来此。

问俱无古迹,来等慕虚名。
询问却得知此处并没有什么古迹,我来到这里是因为对这座寺庙的虚名产生了向往之情。

借榻眠难熟,逢碑眼暂明。
借用这座床榻却难以入眠,当我遇到一块碑文时,眼前的景象稍微明朗了一些。

残僧逃似鼠,难结社中盟。
这里的僧人残缺如同惊慌逃散的老鼠,很难再组成一个和谐的僧团。

这首诗词表达了刘克庄在游历中对于寺庙的一种失望和对僧侣生活的思考。他原本以为西林寺会有一些古迹和历史底蕴,然而却发现这里并没有什么值得留连的东西。他在寺庙中的短暂停留让他感到困扰,而看到残缺不全的僧人更加加深了他对于这里的失望感。这首诗词通过描绘景物和抒发情感,表达了作者对于虚名和表面的失望,以及对于真正精神追求和社群团结的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“借榻眠难熟”全诗拼音读音对照参考

xī lín sì
西林寺

jiāng wèi rú lú fù, yīn yū shù lǐ xíng.
将谓如庐阜,因迂数里行。
wèn jù wú gǔ jī, lái děng mù xū míng.
问俱无古迹,来等慕虚名。
jiè tà mián nán shú, féng bēi yǎn zàn míng.
借榻眠难熟,逢碑眼暂明。
cán sēng táo shì shǔ, nán jié shè zhōng méng.
残僧逃似鼠,难结社中盟。

“借榻眠难熟”平仄韵脚

拼音:jiè tà mián nán shú
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“借榻眠难熟”的相关诗句

“借榻眠难熟”的关联诗句

网友评论


* “借榻眠难熟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“借榻眠难熟”出自刘克庄的 《西林寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢