“渺渺重湖外”的意思及全诗出处和翻译赏析

渺渺重湖外”出自宋代刘克庄的《哭李公晦二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:miǎo miǎo zhòng hú wài,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“渺渺重湖外”全诗

《哭李公晦二首》
宋代   刘克庄
洲边三亩宅,有竹有梅花。
岂不堪名世,何如勿起家。
身才著朱绶,州谩出丹砂。
渺渺重湖外,悲风咽暮笳。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《哭李公晦二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《哭李公晦二首》是宋代刘克庄的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
洲边有三亩宅,那里有竹子和梅花。
难道不值得在世间有声望,何必不起家立业。
我身世出色,被州府误作丹砂。
我孤寂地漂泊在湖外,悲凉的风声吞噬着黄昏的笳声。

诗意:
这首诗词表达了刘克庄的失意和悲凉之情。诗人住在洲边的一片三亩宅院,院中有竹子和梅花,景色宜人。然而,他对自己的才华和价值感到怀疑。他认为自己的才华应该被世人所称道,但却没有得到应有的名望和成就,让他感到遗憾和失望。他自称身世出色,有朝廷的官衔,但却被州府误作丹砂,意味着他的才华被埋没和误解。他孤独地漂泊在湖外,感受到了悲凉的风声,这种凄凉的氛围进一步加深了他内心的忧伤和哀愁。

赏析:
《哭李公晦二首》是一首抒发诗人自身失意和苦闷情绪的诗词。诗人以洲边三亩宅为背景,通过对竹子和梅花的描绘,展示了一幅寂静而美丽的景象。然而,诗人在美景之中反思自己的命运和处境,对自己的才华和地位感到迷茫和不满。他希望自己的才华能够得到世人的认可,但却遭到了埋没和误解,这让他感到沮丧和悲伤。诗人通过湖外的孤寂和悲风咽暮笳的描写,进一步增强了诗词的忧郁氛围。

这首诗词情感深沉,通过对自然景色的描绘和对内心的反思,表达了诗人的心境和情感体验。它反映了宋代士人的职场困境和对名利的追求,以及对自身才华被埋没的无奈和苦闷。整首诗词以凄凉的情绪贯穿始终,给人一种忧伤和寂寥的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“渺渺重湖外”全诗拼音读音对照参考

kū lǐ gōng huì èr shǒu
哭李公晦二首

zhōu biān sān mǔ zhái, yǒu zhú yǒu méi huā.
洲边三亩宅,有竹有梅花。
qǐ bù kān míng shì, hé rú wù qǐ jiā.
岂不堪名世,何如勿起家。
shēn cái zhe zhū shòu, zhōu mán chū dān shā.
身才著朱绶,州谩出丹砂。
miǎo miǎo zhòng hú wài, bēi fēng yàn mù jiā.
渺渺重湖外,悲风咽暮笳。

“渺渺重湖外”平仄韵脚

拼音:miǎo miǎo zhòng hú wài
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰  (仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“渺渺重湖外”的相关诗句

“渺渺重湖外”的关联诗句

网友评论


* “渺渺重湖外”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“渺渺重湖外”出自刘克庄的 《哭李公晦二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢