“近得京书报哨回”的意思及全诗出处和翻译赏析

近得京书报哨回”出自宋代刘克庄的《书事三绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jìn dé jīng shū bào shào huí,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“近得京书报哨回”全诗

《书事三绝》
宋代   刘克庄
昨收边讯云蝗入,近得京书报哨回
放得子陵归钓濑,还他高密上云台。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《书事三绝》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《书事三绝》是一首宋代诗词,作者是刘克庄。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
昨天收到边境的消息,说有成群的云蝗入侵,
近日又收到京城的书报传来的哨音。
我让我的朋友子陵回来,一起去钓濑捕鱼,
他却回答说他已经去了高密的云台。

诗意:
这首诗词描绘了一个以书事为背景的故事。诗人通过描述云蝗入侵和书报的传递,展现了外部世界的动荡和信息的传播。在这个背景下,诗人表达了自己的愿望和情感,希望能够与朋友子陵一起回到故乡的钓濑,享受宁静和宜人的环境。然而,子陵却选择了前往高密的云台,可能是他有其他的目标或追求。

赏析:
《书事三绝》通过简洁凝练的语言,展现了诗人对书事和朋友的情感表达。诗词中的景象与情感交织在一起,呈现了作者对于宁静和追求的向往。云蝗的入侵象征着外部世界的动荡与干扰,与之形成对比的是诗人对于回归故乡、享受平静的渴望。然而,朋友子陵的选择却给诗人的愿望带来了一种落寞和遗憾的情感,增加了诗词的情感层次。

整首诗词以简洁明了的语言表达了作者对于宁静和追求的情感,通过描绘外部世界的动荡和信息传递,呈现了诗人内心的愿望和情感。它表达了对于安宁和回归的向往,同时也展示了人生中选择和追求的复杂性。这使得《书事三绝》成为一首具有深意的诗词,引发读者对于人生选择和内心追求的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“近得京书报哨回”全诗拼音读音对照参考

shū shì sān jué
书事三绝

zuó shōu biān xùn yún huáng rù, jìn dé jīng shū bào shào huí.
昨收边讯云蝗入,近得京书报哨回。
fàng dé zǐ líng guī diào lài, hái tā gāo mì shàng yún tái.
放得子陵归钓濑,还他高密上云台。

“近得京书报哨回”平仄韵脚

拼音:jìn dé jīng shū bào shào huí
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“近得京书报哨回”的相关诗句

“近得京书报哨回”的关联诗句

网友评论


* “近得京书报哨回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“近得京书报哨回”出自刘克庄的 《书事三绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢