“静处尤宜策睡勋”的意思及全诗出处和翻译赏析

静处尤宜策睡勋”出自宋代刘克庄的《宿小寺观主僧升座》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jìng chù yóu yí cè shuì xūn,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“静处尤宜策睡勋”全诗

《宿小寺观主僧升座》
宋代   刘克庄
静处尤宜策睡勋,径投禅榻炷炉熏。
恰为胡蝶春游美,忽吼华鲸曙色分。
僧袒右肩方说法,我聋左耳若无闻。
平生不作桑间恋,草草逃包下白云。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《宿小寺观主僧升座》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《宿小寺观主僧升座》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在寂静的地方,特别适合策勋而睡眠,
径直来到禅室,熏着香炉。
正逢美丽的胡蝶春游,
突然传来华鲸的吼声,天色渐渐破晓。
僧人袒露右肩,正在讲述佛法,
而我左耳却像没有听见一样。
一生中从未沉迷于桑间的恋情,
匆匆逃离,躲在白云之下。

诗意:
《宿小寺观主僧升座》描绘了作者在小寺庙中的一夜。诗人在安静的地方感受到了睡眠的珍贵,来到禅房,熏着香炉。正当春天美丽的胡蝶在外面游荡时,突然传来了远处华鲸的吼声,预示着黎明即将到来。在这样的环境中,僧人袒露右肩,正在讲述佛法,而作者却像是左耳聋一样,无法听到佛法的教诲。诗人表达了自己不曾陷入世俗情感的态度,他草率地逃离了这一切,藏身于白云之下。

赏析:
这首诗词以寺庙为背景,通过描绘作者在小寺庙中的一夜,展现了诗人的内心感受和情感态度。诗人通过对静谧环境的描绘,表达了对清静与宁静的渴望。作者描述了自己把握睡眠的珍贵,以及在禅室中熏香的仪式感,这种仪式感与禅修相呼应,透露出一种超越尘世的意境。

诗中对春天的描绘以及胡蝶的出现,增添了一抹生机和美感。然而,华鲸的吼声打破了宁静,象征着新的一天即将到来。这一景象对比明显,既有生命的轻盈与美丽,又有大自然的力量与威严,呈现出深刻的对比效果。

诗的结尾表达了作者对世俗情感的超脱与远离的态度。他声称自己从未陷入桑间的恋情,将这种情感视为平淡无奇的事物,追求更高的境界。最后,诗人匆匆逃离,躲在白云之下,象征着他追求超脱与自由的心态。

《宿小寺观主僧升座》通过对寺庙环境和自然景象的描绘,展示了作者内心的宁静与超脱的追求。整首诗以简洁的语言表达了作者的情感和态度,给人以深思的空灵之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“静处尤宜策睡勋”全诗拼音读音对照参考

sù xiǎo sì guàn zhǔ sēng shēng zuò
宿小寺观主僧升座

jìng chù yóu yí cè shuì xūn, jìng tóu chán tà zhù lú xūn.
静处尤宜策睡勋,径投禅榻炷炉熏。
qià wèi hú dié chūn yóu měi, hū hǒu huá jīng shǔ sè fēn.
恰为胡蝶春游美,忽吼华鲸曙色分。
sēng tǎn yòu jiān fāng shuō fǎ, wǒ lóng zuǒ ěr ruò wú wén.
僧袒右肩方说法,我聋左耳若无闻。
píng shēng bù zuò sāng jiān liàn, cǎo cǎo táo bāo xià bái yún.
平生不作桑间恋,草草逃包下白云。

“静处尤宜策睡勋”平仄韵脚

拼音:jìng chù yóu yí cè shuì xūn
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“静处尤宜策睡勋”的相关诗句

“静处尤宜策睡勋”的关联诗句

网友评论


* “静处尤宜策睡勋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“静处尤宜策睡勋”出自刘克庄的 《宿小寺观主僧升座》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢