“抱瑟诸公门”的意思及全诗出处和翻译赏析

抱瑟诸公门”出自宋代刘克庄的《题李斗南诗卷》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bào sè zhū gōng mén,诗句平仄:仄仄平平平。

“抱瑟诸公门”全诗

《题李斗南诗卷》
宋代   刘克庄
君家两诗人,诗名满天地。
大者扶宿梧,入论金銮事。
小者乘天风,去草玉楼记。
却后五百年,之子岂苗裔。
奈何不神仙,亦复未富贵。
抱瑟诸公门,索米长安市。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《题李斗南诗卷》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《题李斗南诗卷》是一首宋代刘克庄创作的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
两位诗人来自贵族之家,他们的诗作名声传遍天地。
其中一位以扶梧宿星命名,谈论着皇室的重要事务。
另一位则乘着天风,远离尘世,记录了世间的美好。
五百年后,他们的子孙岂能保留如此才情?
他们既非神仙,也未能获得富贵。
他们只能扛着瑟琴向贵族们讨要米食,在长安市中苦苦求生。

诗意:
这首诗词以两位诗人为主题,展示了他们在不同境遇下的命运。第一位诗人以扶梧宿星为名,可能指他的诗作在当时很有声望,他被赋予了一定的社会地位,能够参与讨论重要的政治事务。而第二位诗人则追求自由和超脱,他乘着天风,远离尘世,在诗中写下了美好的回忆。然而,五百年过去了,他们的子孙是否能够继承他们的才情和地位呢?诗人提出了这个问题,并表达了对子孙可能面临的困境和无奈的感叹。

赏析:
这首诗词通过对两位诗人的对比,抒发了作者对时间流逝和命运变迁的思考。第一位诗人有才华、地位和机遇,他在尘世中达到了一定的成功;而第二位诗人则追求心灵的自由和超越,但遗憾的是,他并未获得富贵和名望。通过描述两位诗人的命运,诗人反思了世事无常和人生的无常性。同时,诗人也表达了对后代可能面临的困境和无奈的担忧,暗示了时光流转中的挫折和人生的无常性。

整体而言,这首诗词以简洁的语言展示了作者对人生和时光的思考,通过对两位诗人的比较,表达了对命运和人生的深刻感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“抱瑟诸公门”全诗拼音读音对照参考

tí lǐ dòu nán shī juàn
题李斗南诗卷

jūn jiā liǎng shī rén, shī míng mǎn tiān dì.
君家两诗人,诗名满天地。
dà zhě fú sù wú, rù lùn jīn luán shì.
大者扶宿梧,入论金銮事。
xiǎo zhě chéng tiān fēng, qù cǎo yù lóu jì.
小者乘天风,去草玉楼记。
què hòu wǔ bǎi nián, zhī zǐ qǐ miáo yì.
却后五百年,之子岂苗裔。
nài hé bù shén xiān, yì fù wèi fù guì.
奈何不神仙,亦复未富贵。
bào sè zhū gōng mén, suǒ mǐ cháng ān shì.
抱瑟诸公门,索米长安市。

“抱瑟诸公门”平仄韵脚

拼音:bào sè zhū gōng mén
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“抱瑟诸公门”的相关诗句

“抱瑟诸公门”的关联诗句

网友评论


* “抱瑟诸公门”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“抱瑟诸公门”出自刘克庄的 《题李斗南诗卷》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢