“使君神隽似龙麟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“使君神隽似龙麟”全诗
诗里得朋卿与我,酒边争霸世无人。
宝钗去尽中年病,珠履来疏晚节贫。
昔共诛茅听瀑处,溪云谷月亦悲辛。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《挽方孚若寺丞二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《挽方孚若寺丞二首》是宋代刘克庄所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
第一首:
使君神采犹如龙麟,
行于世间,飞舞腾云,难以驯服。
诗中表达了我与朋友的情谊,
在酒宴上争夺权势,世间罕有其人。
第二首:
宝钗离去,中年患病,
珠履前来,晚年生活艰辛。
曾经一同除掉了茅草,
听着瀑布的声音,我也感到了哀伤和辛酸。
诗意:
这首诗词通过对使君、朋友、权势、离别、疾病和晚年的描绘,抒发了作者对人生轨迹和命运的思考和感慨。诗中展示了使君的非凡才华和气质,他行走于人世间,犹如神龙或神兽麟,具有超凡的能力和难以驯服的特性。诗人在酒宴中与朋友争霸,这种争斗意味着对权势和地位的追求,而这样的人在世间极为罕见。诗词的第二首描写了宝钗离去、中年患病以及晚年贫困的境况,以及曾经与他一同除掉茅草、聆听瀑布声音的往事。整首诗通过对这些不同命运的人物描写,表达了作者对人生起伏和命运变迁的思考和感慨。
赏析:
《挽方孚若寺丞二首》以精炼的语言和深邃的意境展示了作者对人生的思考和感慨。通过对使君和朋友的描写,诗中展现了人物的非凡才华和追求权势的意愿,以及与之相对应的社会现实。第二首诗则以离别、疾病和晚年的境况,揭示了人生的无常和变幻,以及对曾经美好时光的回忆和对未来的忧虑。整首诗以简洁的文字,勾勒出丰富的画面和情感,给读者留下深刻的印象,并引发对人生意义和命运的思考。
“使君神隽似龙麟”全诗拼音读音对照参考
wǎn fāng fú ruò sì chéng èr shǒu
挽方孚若寺丞二首
shǐ jūn shén juàn shì lóng lín, xíng dì fēi kōng bù kě xún.
使君神隽似龙麟,行地飞空不可驯。
shī lǐ dé péng qīng yǔ wǒ, jiǔ biān zhēng bà shì wú rén.
诗里得朋卿与我,酒边争霸世无人。
bǎo chāi qù jǐn zhōng nián bìng, zhū lǚ lái shū wǎn jié pín.
宝钗去尽中年病,珠履来疏晚节贫。
xī gòng zhū máo tīng pù chù, xī yún gǔ yuè yì bēi xīn.
昔共诛茅听瀑处,溪云谷月亦悲辛。
“使君神隽似龙麟”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。