“何人未必胜刘伶”的意思及全诗出处和翻译赏析

何人未必胜刘伶”出自宋代刘克庄的《别赋一首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé rén wèi bì shèng liú líng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“何人未必胜刘伶”全诗

《别赋一首》
宋代   刘克庄
平芜尽处即沧溟,身寄区中等一萍。
种杞菊翁犹老健,插茱萸伴半凋零。
去年勅设尘飞鞚,今日村酤草塞瓶。
却笑痴人妄分别,何人未必胜刘伶

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《别赋一首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《别赋一首》是一首宋代的诗词,作者是刘克庄。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

平芜尽处即沧溟,
身寄区中等一萍。
种杞菊翁犹老健,
插茱萸伴半凋零。

去年勅设尘飞鞚,
今日村酤草塞瓶。
却笑痴人妄分别,
何人未必胜刘伶。

中文译文:

平坦的原野尽头便是浩渺的大海,
我身居乌区,像一片浮萍漂泊。
种植杞菊的老人仍然健康老迈,
我摘下茱萸花与半凋零的花朵为伴。

去年得到皇帝的任命,我奔波劳碌,
而今天我却身处乡村,酒醉草堆成塞满的瓶中。
我笑那些愚昧的人妄自分别,
但实际上,谁又能比得上刘伶呢?

诗意和赏析:

《别赋一首》描绘了一个身居平凡之地的诗人的心境。诗人以自己身处乌区(指官僚体制中的低级官员)的境遇自喻,感到自己像一片漂泊的浮萍,没有栖身之地。他用种植杞菊的老人比喻自己,表达了自己的老迈和孤寂之感。同时,他插上茱萸花与凋零的花朵为伴,抒发了自己对生命的执着和不屈的精神。

诗的后半部分描述了诗人曾经得到皇帝的任命,为之奔波劳碌,但如今却回到了乡村,身陷困境。然而,诗人并不以此为忧,反而嘲笑那些愚昧的人,认为他们无法理解自己的心境。最后两句“何人未必胜刘伶”,表达了诗人对自己的自豪和自信,暗示他相信自己的才华和人生价值不会逊色于任何人。

整首诗通过对自己境遇的描写,表达了诗人的孤独、坚韧和自尊,以及对人生的思考。它饱含了诗人的心境和对社会现象的观察,展现了宋代士人的情怀和思想。同时,诗中运用了丰富的意象和比喻,以及对自然景物的描绘,给人以深深的思考和感叹。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何人未必胜刘伶”全诗拼音读音对照参考

bié fù yī shǒu
别赋一首

píng wú jǐn chù jí cāng míng, shēn jì qū zhōng děng yī píng.
平芜尽处即沧溟,身寄区中等一萍。
zhǒng qǐ jú wēng yóu lǎo jiàn, chā zhū yú bàn bàn diāo líng.
种杞菊翁犹老健,插茱萸伴半凋零。
qù nián chì shè chén fēi kòng, jīn rì cūn gū cǎo sāi píng.
去年勅设尘飞鞚,今日村酤草塞瓶。
què xiào chī rén wàng fēn bié, hé rén wèi bì shèng liú líng.
却笑痴人妄分别,何人未必胜刘伶。

“何人未必胜刘伶”平仄韵脚

拼音:hé rén wèi bì shèng liú líng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何人未必胜刘伶”的相关诗句

“何人未必胜刘伶”的关联诗句

网友评论


* “何人未必胜刘伶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何人未必胜刘伶”出自刘克庄的 《别赋一首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢