“故人野外独沾襟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故人野外独沾襟”全诗
太学空闻能赋久,春官未察读书深。
柴车巾出身犹健,槐简拈归病已侵。
寂寞殡宫来客少,故人野外独沾襟。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《哭方主簿伋》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《哭方主簿伋》是刘克庄所作的一首诗词,下面是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
鹑衣不似拥千金,
用破灯窗一世心。
太学空闻能赋久,
春官未察读书深。
柴车巾出身犹健,
槐简拈归病已侵。
寂寞殡宫来客少,
故人野外独沾襟。
诗意:
这首诗词描绘了一个被遗忘、寂寞的官员的悲凉境遇。诗人以哭泣的方式来表达自己的心情,抒发了对官场的不满、对生活的无奈以及对友谊的思念。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者内心的苦闷和孤独。诗中提到的“鹑衣”指的是粗糙简陋的衣衫,与“拥千金”形成对比,表达了作者贫寒的境况。用“破灯窗”来形容自己的一世心,意味着作者长期以来的辛劳和操劳,并且暗示了他的内心空虚和孤独。
接下来的两句“太学空闻能赋久,春官未察读书深”表达了作者在学术方面的苦心和努力,并暗示了他在官场上的不得志。尽管作者有才华,但是却得不到应有的重视和机会,这使得他的才华无法得到充分的发挥。
接着,诗中提到了“柴车巾出身犹健,槐简拈归病已侵”,这表明作者身体已经开始受到疾病的侵扰。尽管他生活简朴,但身体的健康已经开始逐渐衰弱。
最后两句“寂寞殡宫来客少,故人野外独沾襟”表达了作者的孤独和思念之情。他在殡宫中感到寂寞,没有人前来探望,只有在野外时才能感受到故人的温暖,这使得他倍感凄凉。
整首诗词通过简练而深刻的语言描绘了作者的境遇和情感,反映了宋代官场的黑暗和残酷,以及文人士人在其中的无奈和辛酸。这首诗词抒发了作者的悲凉情感,对人生和官场的无奈进行了深刻的思考,具有较高的艺术价值。
“故人野外独沾襟”全诗拼音读音对照参考
kū fāng zhǔ bù jí
哭方主簿伋
chún yī bù shì yōng qiān jīn, yòng pò dēng chuāng yī shì xīn.
鹑衣不似拥千金,用破灯窗一世心。
tài xué kōng wén néng fù jiǔ, chūn guān wèi chá dú shū shēn.
太学空闻能赋久,春官未察读书深。
chái chē jīn chū shēn yóu jiàn, huái jiǎn niān guī bìng yǐ qīn.
柴车巾出身犹健,槐简拈归病已侵。
jì mò bìn gōng lái kè shǎo, gù rén yě wài dú zhān jīn.
寂寞殡宫来客少,故人野外独沾襟。
“故人野外独沾襟”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。