“官好浑无卒下乡”的意思及全诗出处和翻译赏析

官好浑无卒下乡”出自宋代刘克庄的《送方辰孙赴崇安尉》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guān hǎo hún wú zú xià xiāng,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“官好浑无卒下乡”全诗

《送方辰孙赴崇安尉》
宋代   刘克庄
遁翁精舍久荒凉,君去应先炷瓣香。
畴昔二难贤可并,即今一个弱堪伤。
时平多有农耕野,官好浑无卒下乡
莫作寻常黄绶看,子真向亦尉南昌。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《送方辰孙赴崇安尉》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《送方辰孙赴崇安尉》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

遁翁精舍久荒凉,
君去应先炷瓣香。
畴昔二难贤可并,
即今一个弱堪伤。

时平多有农耕野,
官好浑无卒下乡。
莫作寻常黄绶看,
子真向亦尉南昌。

译文:
遁翁的精舍早已荒凉,
你离去应该先燃香告别。
曾经的二难者贤者可并立,
如今只剩下一个软弱可悲。

时下社稷太平,农民在田野劳作,
官员们都不肯下乡巡视。
不要把寻常的黄绶看得太重要,
你真正的目标在南昌担任尉官。

诗意和赏析:
这首诗词是刘克庄送别方辰孙赴崇安尉的作品。诗人描述了遁翁的精舍已经荒凉的景象,表达了对方辰孙离去的感慨之情。

诗的前两句“遁翁精舍久荒凉,君去应先炷瓣香”通过描绘荒凉的精舍和燃香告别的场景,表达了诗人对离别的思念之情。诗中的“遁翁精舍”暗指离群索居、追求自由自在的境地,而现实社会的变迁使得这样的理想境地已经荒凉不再。炷香则是离别时的一种仪式,表达了诗人对方辰孙的祝福和别离的愁绪。

接下来的两句“畴昔二难贤可并,即今一个弱堪伤”抒发了诗人对方辰孙离去后,自己所处的境地的不如意和无力感。诗中的“二难贤”指的是曾经有两个难题、两个贤者,而现在只剩下一个人孤决困顿的情景。诗人将自己的软弱置于离别之中,表达了离别后的失落和无奈。

最后两句“时平多有农耕野,官好浑无卒下乡。莫作寻常黄绶看,子真向亦尉南昌。”揭示了当时社会的状况。时代太平,农民忙于农耕,而官员们却不肯下乡视察民情。诗人提醒方辰孙,不要被看重的官位所迷惑,真正的目标在南昌担任尉官。

整首诗通过描述荒凉的精舍、燃香告别、自身的软弱与失落,以及对现实社会的批判,展现了诗人对方辰孙离去的思念之情和对社会现象的关注。同时,诗中也蕴含了对方辰孙的祝福和对未来的期许。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“官好浑无卒下乡”全诗拼音读音对照参考

sòng fāng chén sūn fù chóng ān wèi
送方辰孙赴崇安尉

dùn wēng jīng shè jiǔ huāng liáng, jūn qù yīng xiān zhù bàn xiāng.
遁翁精舍久荒凉,君去应先炷瓣香。
chóu xī èr nán xián kě bìng, jí jīn yí gè ruò kān shāng.
畴昔二难贤可并,即今一个弱堪伤。
shí píng duō yǒu nóng gēng yě, guān hǎo hún wú zú xià xiāng.
时平多有农耕野,官好浑无卒下乡。
mò zuò xún cháng huáng shòu kàn, zǐ zhēn xiàng yì wèi nán chāng.
莫作寻常黄绶看,子真向亦尉南昌。

“官好浑无卒下乡”平仄韵脚

拼音:guān hǎo hún wú zú xià xiāng
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“官好浑无卒下乡”的相关诗句

“官好浑无卒下乡”的关联诗句

网友评论


* “官好浑无卒下乡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“官好浑无卒下乡”出自刘克庄的 《送方辰孙赴崇安尉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢