“苦李无谁采”的意思及全诗出处和翻译赏析

苦李无谁采”出自宋代刘克庄的《挽建昌詹使君二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kǔ lǐ wú shuí cǎi,诗句平仄:仄仄平平仄。

“苦李无谁采”全诗

《挽建昌詹使君二首》
宋代   刘克庄
南渡钧枢后,宣和节义门。
依然窭人子,不似贵公孙。
苦李无谁采,甘棠在处存。
遥知宦游地,巷哭更招魂。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《挽建昌詹使君二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

诗词:《挽建昌詹使君二首》
作者:刘克庄
朝代:宋代

挽建昌詹使君二首

南渡钧枢后,
宣和节义门。
依然窭人子,
不似贵公孙。

苦李无谁采,
甘棠在处存。
遥知宦游地,
巷哭更招魂。

中文译文:

挽辞建昌詹使君(题名)
第一首:

自南渡钧枢之后,
在宣和节义的门下。
尽管仍是贫穷之人,
并不像富贵的公孙。

苦李花无人采摘,
美丽的甘棠却依然存在。
遥远地了解到仕途之地,
街巷中的哭声更加招引亡魂。

第二首:

南渡钧枢之后,
在宣和节义的门下。
依然是贫困的子弟,
与富贵的公孙不同。

苦李花无人采摘,
美丽的甘棠依然生长。
遥远地了解到宦游之地,
巷子里的哭声更加招引亡魂。

诗意和赏析:

这是刘克庄写的一首挽辞诗,用来怀念建昌詹使君。诗中描绘了南渡钧枢(指北宋时期钦宗)之后的时代,以及作者对时代变迁和社会不公的反思。

首先,诗中提到了宣和节义门,宣和是北宋时期的一个官职,节义门则指的是宣和节义使的门下。这里可以看出,詹使君曾在官场中担任重要职务,但他的遭遇并不如贵族公孙般幸福富贵。

其次,诗中提到了苦李和甘棠两种花。苦李花被忽视而无人采摘,而甘棠则在某个地方依然存活。这可以理解为对社会不公和贫富差距的揭示。苦李花象征着贫苦人民,他们的努力和价值被忽视;而甘棠则代表着美好而富裕的生活,在某些地方依然存在,这反映了社会的不平等和贫富分化。

最后,诗中提到了宦游之地和巷子里的哭声。宦游指的是官员在地方任职,离开家乡的情况,而巷子里的哭声则暗示着人们的痛苦和无奈。这里作者表达了对官场腐败和社会不公的批评,认为在宦游之地,人们的苦难不断,社会的伤痛愈发显现。

总体而言,这首诗通过对建昌詹使君的挽词,揭示了北宋时期社会的不公和贫富差距。作者以质朴的词句,表达了对贫困人民的关怀和对社会现实的忧虑,展示了他对时代变迁的深刻触动和对社会不公的愤慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“苦李无谁采”全诗拼音读音对照参考

wǎn jiàn chāng zhān shǐ jūn èr shǒu
挽建昌詹使君二首

nán dù jūn shū hòu, xuān hé jié yì mén.
南渡钧枢后,宣和节义门。
yī rán jù rén zǐ, bù shì guì gōng sūn.
依然窭人子,不似贵公孙。
kǔ lǐ wú shuí cǎi, gān táng zài chù cún.
苦李无谁采,甘棠在处存。
yáo zhī huàn yóu dì, xiàng kū gèng zhāo hún.
遥知宦游地,巷哭更招魂。

“苦李无谁采”平仄韵脚

拼音:kǔ lǐ wú shuí cǎi
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“苦李无谁采”的相关诗句

“苦李无谁采”的关联诗句

网友评论


* “苦李无谁采”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“苦李无谁采”出自刘克庄的 《挽建昌詹使君二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢