“不复重商榷”的意思及全诗出处和翻译赏析

不复重商榷”出自宋代刘克庄的《挽南塘赵尚书二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù fù zhòng shāng què,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“不复重商榷”全诗

《挽南塘赵尚书二首》
宋代   刘克庄
自从水心死,麈柄独归公。
于易疑程氏,惟诗取晦翁。
二箴家有本,孤论世无同。
不复重商榷,骑鲸浩渺中。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《挽南塘赵尚书二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《挽南塘赵尚书二首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
自从水心死,麈柄独归公。
于易疑程氏,惟诗取晦翁。
二箴家有本,孤论世无同。
不复重商榷,骑鲸浩渺中。

诗意:
这首诗词表达了诗人对南塘赵尚书的哀悼之情。首先,诗人提到了南塘赵尚书的逝世,他是水心的主人,现在只剩下他的麈柄独自归还给公家。接下来,诗人谈到了南塘赵尚书的学问和文学成就。他对易经有疑惑,仅有诗歌能够领悟晦涩的道理。诗人进一步提到了南塘赵尚书的著作,称其为"二箴",表示他的著作有独特的价值,但孤立于世,没有人能够与之相比。最后,诗人表示不再重复商榷南塘赵尚书的思想,而是在浩渺无边的海洋中骑着鲸鱼,隐喻自己的心灵追求。

赏析:
这首诗词以后世的形式,表达了诗人对南塘赵尚书的敬意和思念之情。南塘赵尚书被描绘成一个高尚的文化人物,他的去世使诗人感到悲痛和失落。诗人通过描述南塘赵尚书的学问和文学成就,展示了他的卓越才华和独特的思想。诗中提到的"易"和"诗"分别代表了南塘赵尚书对哲学和诗歌的关注,同时也暗示了他的学问广博和内涵深厚。诗人以"二箴"形容南塘赵尚书的著作,突出了其独特性和独立性。最后一句"骑鲸浩渺中"给人以奇幻的意象,诗人仿佛在浩渺无边的海洋中追寻自己的心灵归宿,表达了他对自由和追求的渴望。

整首诗词通过对南塘赵尚书的描绘,展现了诗人对他的景仰和怀念之情,并以自己的心灵追求作为回应,表达了对自由与追求的向往。同时,诗中运用了富有想象力和隐喻的表达方式,增加了诗词的艺术性和意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不复重商榷”全诗拼音读音对照参考

wǎn nán táng zhào shàng shū èr shǒu
挽南塘赵尚书二首

zì cóng shuǐ xīn sǐ, zhǔ bǐng dú guī gōng.
自从水心死,麈柄独归公。
yú yì yí chéng shì, wéi shī qǔ huì wēng.
于易疑程氏,惟诗取晦翁。
èr zhēn jiā yǒu běn, gū lùn shì wú tóng.
二箴家有本,孤论世无同。
bù fù zhòng shāng què, qí jīng hào miǎo zhōng.
不复重商榷,骑鲸浩渺中。

“不复重商榷”平仄韵脚

拼音:bù fù zhòng shāng què
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不复重商榷”的相关诗句

“不复重商榷”的关联诗句

网友评论


* “不复重商榷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不复重商榷”出自刘克庄的 《挽南塘赵尚书二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢