“足行江北生重趼”的意思及全诗出处和翻译赏析

足行江北生重趼”出自宋代刘克庄的《闻黄德常除德安倅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zú xíng jiāng běi shēng chóng jiǎn,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“足行江北生重趼”全诗

《闻黄德常除德安倅》
宋代   刘克庄
幕下相从若弟兄,当年曾悔误谈兵。
足行江北生重趼,发为山东白几茎。
病拥琴书专一壑,老携檄笔赴孤城。
暮云不见关山路,空有天涯故旧情。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《闻黄德常除德安倅》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《闻黄德常除德安倅》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
闻说黄德常除去德安官职,
当年我们曾在幕府相处如兄弟,
我曾经悔过自己谈论战争的错误。
他的脚步坚定地行走在江北,
他的头发已经变白如雪。
他患病时,只拥有琴书相伴,
他年老时,还带着檄文笔赴孤城。
如今,夕阳下的云彩遮住了关山的路,
只剩下虚有的远方故旧情。

诗意:
《闻黄德常除德安倅》这首诗描绘了主人公对黄德常的敬佩和思念之情。黄德常是作者的朋友,他曾任德安官职,但因某种原因离职。诗中作者回忆起他们在幕府中相处的岁月,感叹自己曾经错误地谈论战争,对此深感悔过。黄德常的行为坚定和坚忍不拔的品质也在诗中得到表达。他在江北行走,头发已经白了,但仍以坚毅的态度面对困难和挑战。他患病时只拥有琴书相伴,年老时仍带着檄文(战书)笔往孤城(可能指边疆)赴险。最后,诗人描述了夕阳下的云彩遮住了关山的路,暗示了他们之间的友谊和往事已经难以重现,只剩下遥远而虚幻的故旧情。

赏析:
这首诗词通过对黄德常的描写,表达了作者对他的敬佩和思念之情。诗中的语言简练而富有节奏感,运用了自然景物的比喻和象征,增添了诗意的层次和深度。作者通过描述黄德常的坚定和坚忍不拔的品质,表达了对他的尊敬和敬佩之情。诗人同时也反思了自己曾经错误的谈论战争的行为,以此自省并表达了自己的成长和悔过之意。诗的最后,通过描绘夕阳下的云彩遮住了关山的路,诗人表达了对过去友谊和往事的怀念,以及时光流转、人事如梦的无常感。

这首诗词表现了宋代士人对友情和岁月流转的思考,同时也反映了人生的无常和遗憾之情。它通过简洁而富有意境的语言,展现了作者对黄德常的敬佩和怀念之情,以及对过去友情和往事的回望和思考。整首诗情感真挚,意境深远,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“足行江北生重趼”全诗拼音读音对照参考

wén huáng dé cháng chú dé ān cuì
闻黄德常除德安倅

mù xià xiāng cóng ruò dì xiōng, dāng nián céng huǐ wù tán bīng.
幕下相从若弟兄,当年曾悔误谈兵。
zú xíng jiāng běi shēng chóng jiǎn, fā wèi shān dōng bái jǐ jīng.
足行江北生重趼,发为山东白几茎。
bìng yōng qín shū zhuān yī hè, lǎo xié xí bǐ fù gū chéng.
病拥琴书专一壑,老携檄笔赴孤城。
mù yún bú jiàn guān shān lù, kōng yǒu tiān yá gù jiù qíng.
暮云不见关山路,空有天涯故旧情。

“足行江北生重趼”平仄韵脚

拼音:zú xíng jiāng běi shēng chóng jiǎn
平仄:平平平仄平平仄
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“足行江北生重趼”的相关诗句

“足行江北生重趼”的关联诗句

网友评论


* “足行江北生重趼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“足行江北生重趼”出自刘克庄的 《闻黄德常除德安倅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢