“黄发询安问”的意思及全诗出处和翻译赏析
“黄发询安问”全诗
乌衣况推笏,黄发询安问,重瞳览奏篇。
此行宜努力,忠孝几人全。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《送林与桂》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《送林与桂》是宋代刘克庄的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
曾与元方友,因知季子贤。
乌衣况推笏,黄发询安问,重瞳览奏篇。
此行宜努力,忠孝几人全。
诗意:
这首诗词描述了诗人刘克庄送别林与桂两位朋友的情景。刘克庄曾与林与桂交往多年,因为了解他们的品德和才能,对他们深感敬佩。在送行之际,刘克庄以乌衣冠推动手中的笏板,表示自己的敬意,而林与桂则以黄发(年老之意)向他询问安好,并凝视着他的眼睛,期待他的赞许。他们互相交流感慨,林与桂展示了他们的才华和作品,而刘克庄则对他们的行程表示了期望,并鼓励他们要努力追求忠孝之道。
赏析:
这首诗词通过描写送别情景,展示了友谊、敬意和期望。刘克庄以简洁而富有意境的语言,表达了对林与桂的赞赏和期待。他们之间的友情使得刘克庄对他们的品德和才能有所了解,因此,他们的离别对刘克庄来说是一件令人惋惜和感慨的事情。
诗中的乌衣冠和推笏,黄发询安问,重瞳览奏篇等描写,细致地展示了送别的场景。乌衣冠和推笏是古代士人的礼服和持笏板时的动作,显示出刘克庄对林与桂的敬重之情。而桂和林则以黄发(年老之意)询问刘克庄的安好,重瞳览奏篇则显示了他们的才华和作品。这些描写使得读者能够感受到送别场景中的庄重和深情。
整首诗表达了刘克庄对林与桂的赞美和期望。他鼓励他们在旅途中努力奋斗,追求忠孝之道。这表明刘克庄对忠孝美德的重视,并希望林与桂能够以此为准则,成为忠孝兼备的人物。整首诗词以简洁的语言传达了深情厚意,体现了宋代士人对友谊和道德的关注。
“黄发询安问”全诗拼音读音对照参考
sòng lín yǔ guì
送林与桂
céng yǔ yuán fāng yǒu, yīn zhī jì zǐ xián.
曾与元方友,因知季子贤。
wū yī kuàng tuī hù, huáng fà xún ān wèn,
乌衣况推笏,黄发询安问,
zhòng tóng lǎn zòu piān.
重瞳览奏篇。
cǐ xíng yí nǔ lì,
此行宜努力,
zhōng xiào jǐ rén quán.
忠孝几人全。
“黄发询安问”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。