“颜郎衫色有时紫”的意思及全诗出处和翻译赏析

颜郎衫色有时紫”出自宋代刘克庄的《岁晚试笔一首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yán láng shān sè yǒu shí zǐ,诗句平仄:平平平仄仄平仄。

“颜郎衫色有时紫”全诗

《岁晚试笔一首》
宋代   刘克庄
忆与诸贤共造廷,暮年屈指略凋零。
颜郎衫色有时紫,潘令鬓毛无日青。
小草自应惭远志,落英犹足制颓龄。
左丞岂识吾诗者,举向村姑倚树听。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《岁晚试笔一首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《岁晚试笔一首》是刘克庄创作的一首诗,下面是它的中文译文、诗意和赏析:

译文:
岁晚试笔一首

忆与诸贤共造廷,
暮年屈指略凋零。
颜郎衫色有时紫,
潘令鬓毛无日青。
小草自应惭远志,
落英犹足制颓龄。
左丞岂识吾诗者,
举向村姑倚树听。

诗意:
这首诗表达了刘克庄晚年的心境和对过去岁月的回忆。他回想起与许多贤士共同在朝廷中事奉的往事,然而随着岁月的流逝,他的地位逐渐低下,有些名望也逐渐消散。他描述了自己的外貌衰老,颜郎(指面色红润的年轻人)的衣服偶尔也有紫色(紫色是尊贵的象征),而他的头发却没有一天是青春的。他觉得自己像小草一样,应该感到惭愧,因为自己的抱负和志向离得太远,而凋零的花瓣却足以制衡他衰老的岁月。最后两句表达了他的无奈,他认为身为左丞(官职),怎么会认识他这样的诗人,只能举起笔向乡村的姑娘倚树而诵读。

赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言描绘了刘克庄晚年的心情。通过对自身的反思和对过去的回忆,他表达了对逝去岁月的怀念和对衰老的无奈。诗中运用了大量的意象,如颜郎的紫色衣服与刘克庄白发的对比,小草与落英的对比,突出了时间的无情和人生的变迁。最后两句以一种幽默的方式展现了诗人的自省和对现实的认识,他意识到自己的诗歌可能无法被权贵所重视,只能倾诉给村姑听。整首诗充满了对岁月流转的思考和对人生的深沉感慨,展现了作者对于光阴易逝的领悟和对功名利禄的超脱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“颜郎衫色有时紫”全诗拼音读音对照参考

suì wǎn shì bǐ yī shǒu
岁晚试笔一首

yì yǔ zhū xián gòng zào tíng, mù nián qū zhǐ lüè diāo líng.
忆与诸贤共造廷,暮年屈指略凋零。
yán láng shān sè yǒu shí zǐ, pān lìng bìn máo wú rì qīng.
颜郎衫色有时紫,潘令鬓毛无日青。
xiǎo cǎo zì yīng cán yuǎn zhì, luò yīng yóu zú zhì tuí líng.
小草自应惭远志,落英犹足制颓龄。
zuǒ chéng qǐ shí wú shī zhě, jǔ xiàng cūn gū yǐ shù tīng.
左丞岂识吾诗者,举向村姑倚树听。

“颜郎衫色有时紫”平仄韵脚

拼音:yán láng shān sè yǒu shí zǐ
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“颜郎衫色有时紫”的相关诗句

“颜郎衫色有时紫”的关联诗句

网友评论


* “颜郎衫色有时紫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“颜郎衫色有时紫”出自刘克庄的 《岁晚试笔一首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢