“曾着文公住四年”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾着文公住四年”出自宋代刘克庄的《同安》, 诗句共7个字,诗句拼音为:céng zhe wén gōng zhù sì nián,诗句平仄:平平平仄仄平。

“曾着文公住四年”全诗

《同安》
宋代   刘克庄
城不能高甫及肩,临风搔首一怀贤。
当时矮屋今存否,曾着文公住四年

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《同安》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《同安》是一首宋代诗词,作者是刘克庄。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
城不能高甫及肩,
临风搔首一怀贤。
当时矮屋今存否,
曾着文公住四年。

诗意:
这首诗词表达了作者对同安城的思念和对过去岁月的回忆。作者感慨城墙不再高耸,已经低到无法触及肩膀的高度。他站在风中,抚摸着自己的头,心中充满了对贤人的敬仰和向往。他询问着过去的小屋是否还存在,这个小屋曾经是文公居住了四年的地方。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言描绘了作者内心的情感和对过去时光的思考。作者通过城墙的低矮形象,暗喻了现实中的变迁和衰落,城墙的高度不再是曾经的壮丽。然而,作者对贤者的赞叹和对过去的回忆却依然存在,通过搔首的动作,表达了内心的无限怀念之情。

在诗词的最后两句中,作者询问过去居住的小屋是否还存在。这种对过去的追忆和对现实的对比,突显了岁月的流逝和人事的更迭。这种对过去岁月的留恋,也让人们思考人生的意义和价值。

总的来说,这首诗词以简洁的语言描绘了作者内心的情感和对过去岁月的怀念之情。通过城墙、搔首和小屋等意象的运用,诗人表达了对贤人的敬仰和对过去的回忆,以及对现实变迁的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾着文公住四年”全诗拼音读音对照参考

tóng ān
同安

chéng bù néng gāo fǔ jí jiān, lín fēng sāo shǒu yī huái xián.
城不能高甫及肩,临风搔首一怀贤。
dāng shí ǎi wū jīn cún fǒu, céng zhe wén gōng zhù sì nián.
当时矮屋今存否,曾着文公住四年。

“曾着文公住四年”平仄韵脚

拼音:céng zhe wén gōng zhù sì nián
平仄:平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾着文公住四年”的相关诗句

“曾着文公住四年”的关联诗句

网友评论


* “曾着文公住四年”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾着文公住四年”出自刘克庄的 《同安》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢