“殿上俄流血”的意思及全诗出处和翻译赏析
“殿上俄流血”出自宋代刘克庄的《杂咏一百首·博浪壮士》,
诗句共5个字,诗句拼音为:diàn shàng é liú xiě,诗句平仄:仄仄平平仄。
“殿上俄流血”全诗
《杂咏一百首·博浪壮士》
殿上俄流血,沙中竟脱身。
乃知燕刺客,有愧汉谋臣。
乃知燕刺客,有愧汉谋臣。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《杂咏一百首·博浪壮士》刘克庄 翻译、赏析和诗意
诗词:《杂咏一百首·博浪壮士》
朝代:宋代
作者:刘克庄
内容:殿上俄流血,沙中竟脱身。乃知燕刺客,有愧汉谋臣。
中文译文:
殿上突然流血,却在沙地中逃脱。
这时才知道燕国的刺客,令汉朝的谋臣感到愧疚。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个令人惊叹的场景,让人思考背后的含义。诗中的"殿上"指的是皇宫的大殿,"流血"可能暗指政变或暗杀事件的发生。与此同时,诗中也提到了在沙地中逃脱,这暗示着这位壮士有着非凡的身手和智慧,能够逃脱困境。
接着,诗人提到"燕刺客"和"汉谋臣",通过对比,表达了对燕国刺客的敬佩和对汉朝谋臣的愧疚之情。燕刺客可能代表了勇敢、机智和忠诚,而汉谋臣则象征着智慧和谋略。作者通过这两个形象的对比,暗示了现实世界中不同角色的价值和作用。
整体而言,这首诗词既描绘了动态的场景,又通过隐喻和对比表达了作者对勇士和谋士的崇敬与自责。它引发了读者对忠诚、勇气和智慧等品质的思考,同时也反映了宋代社会的特点和价值观。
“殿上俄流血”全诗拼音读音对照参考
zá yǒng yī bǎi shǒu bó làng zhuàng shì
杂咏一百首·博浪壮士
diàn shàng é liú xiě, shā zhōng jìng tuō shēn.
殿上俄流血,沙中竟脱身。
nǎi zhī yàn cì kè, yǒu kuì hàn móu chén.
乃知燕刺客,有愧汉谋臣。
“殿上俄流血”平仄韵脚
拼音:diàn shàng é liú xiě
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“殿上俄流血”的相关诗句
“殿上俄流血”的关联诗句
网友评论
* “殿上俄流血”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“殿上俄流血”出自刘克庄的 《杂咏一百首·博浪壮士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。