“浮名岂复论”的意思及全诗出处和翻译赏析

浮名岂复论”出自宋代刘克庄的《空村》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fú míng qǐ fù lùn,诗句平仄:平平仄仄仄。

“浮名岂复论”全诗

《空村》
宋代   刘克庄
弃置在空村,浮名岂复论
因思戎服窄,方悟緼袍尊。
城远鸡司晓,家贫犬守阍。
常怜刘越石,辛苦戌并门。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《空村》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《空村》是一首宋代刘克庄创作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
弃置在空村,
浮名岂复论。
因思戎服窄,
方悟緼袍尊。
城远鸡司晓,
家贫犬守阍。
常怜刘越石,
辛苦戌并门。

诗意:
这首诗描绘了作者生活在一个偏僻的空村里的情景,他观察到自己的名声已经不再重要,因为他已经离开了繁华的都市。他曾经以为穿戎装会很宽松自在,现在才明白朴素的緼袍才是尊贵。他所处的城市很远,只能听到鸡鸣报晓的声音,而他的家中贫穷,只有一只狗在守门。他常常怀念刘越石(可能是指自己),他辛苦地经营着家业,但仍然过着艰苦的生活。

赏析:
这首诗以简洁、朴素的语言描述了作者荒凉的生活环境和内心的感受。通过描绘空村、独居、穷困等形象,表达了对繁华浮躁生活的厌倦和对简朴宁静生活的向往。作者通过对比戎装和緼袍的触感,抒发了对物质追求的反思,认识到内心的满足和自我尊重才是真正的尊贵。鸡鸣报晓和狗守阍的描写,突出了孤寂和贫困的生活状况,同时也凸显了作者坚守和忍耐的精神。最后,作者提到刘越石,或许是自己的化名,表达了对自己艰苦经营事业的努力的思念和称赞。

整首诗以简洁、质朴的语言刻画了作者对寻常生活的深刻感悟和对物质与精神追求的思考,展现了宋代文人的独立意识和对宁静生活的向往。这首诗通过描述个人生活经历,抒发了普遍的情感和价值观,具有一定的思想性和感染力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“浮名岂复论”全诗拼音读音对照参考

kōng cūn
空村

qì zhì zài kōng cūn, fú míng qǐ fù lùn.
弃置在空村,浮名岂复论。
yīn sī róng fú zhǎi, fāng wù yùn páo zūn.
因思戎服窄,方悟緼袍尊。
chéng yuǎn jī sī xiǎo, jiā pín quǎn shǒu hūn.
城远鸡司晓,家贫犬守阍。
cháng lián liú yuè shí, xīn kǔ xū bìng mén.
常怜刘越石,辛苦戌并门。

“浮名岂复论”平仄韵脚

拼音:fú míng qǐ fù lùn
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平十三元  (仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“浮名岂复论”的相关诗句

“浮名岂复论”的关联诗句

网友评论


* “浮名岂复论”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浮名岂复论”出自刘克庄的 《空村》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢