“嫁与张京兆”的意思及全诗出处和翻译赏析

嫁与张京兆”出自宋代刘克庄的《处士妻十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jià yǔ zhāng jīng zhào,诗句平仄:仄仄平平仄。

“嫁与张京兆”全诗

《处士妻十首》
宋代   刘克庄
嫁与张京兆,新眉扫黛浓。
不如伯鸾妇,长伴藁砧舂。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《处士妻十首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《处士妻十首》是一首宋代诗词,作者刘克庄。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
嫁与张京兆,新眉扫黛浓。
不如伯鸾妇,长伴藁砧舂。

诗意:
这首诗描述了作者嫁给张京兆后的生活。作者提到自己的妻子新妆打扮得很浓重,但并不及得上伯鸾的妻子,因为她能够持久地陪伴在丈夫身边,一起劳作。

赏析:
这首诗通过描绘妻子的妆容和家庭中的劳作场景,传达了作者对家庭和婚姻的思考。在宋代封建社会中,女性的地位相对较低,她们主要扮演着妻子和母亲的角色。而作者通过对比,表达了对传统婚姻观念的一种反思和思考。

诗中的“新眉扫黛浓”描绘了作者妻子的妆容。黛是古代女性用来描绘眉毛的一种化妆品,新妇的妆容浓艳而华丽。然而,接下来的一句“不如伯鸾妇”表明作者并不认为自己的妻子能够与伯鸾的妻子相提并论。

最后两句“长伴藁砧舂”描绘了农村家庭的场景,藁砧是一种用于捣米的农具。这里作者将妻子比喻为长期陪伴在自己身边的伴侣,一同从事家务劳动。这种对妻子的赞美体现了作者对共同劳动和相伴相守的情感认同。

整首诗以简洁明了的语言,表达了作者对传统婚姻观念的思考,强调了夫妻之间的相互陪伴和共同努力的重要性。同时,也反映了宋代社会中婚姻和家庭的现实情况,以及作者对婚姻生活的感慨和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“嫁与张京兆”全诗拼音读音对照参考

chǔ shì qī shí shǒu
处士妻十首

jià yǔ zhāng jīng zhào, xīn méi sǎo dài nóng.
嫁与张京兆,新眉扫黛浓。
bù rú bó luán fù, zhǎng bàn gǎo zhēn chōng.
不如伯鸾妇,长伴藁砧舂。

“嫁与张京兆”平仄韵脚

拼音:jià yǔ zhāng jīng zhào
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“嫁与张京兆”的相关诗句

“嫁与张京兆”的关联诗句

网友评论


* “嫁与张京兆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“嫁与张京兆”出自刘克庄的 《处士妻十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢