“遣戌国西营”的意思及全诗出处和翻译赏析
“遣戌国西营”全诗
僧中能结客,禅外又谈兵。
喜听诗家话,多知虏地情。
何当长须发,遣戌国西营。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《聪老》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《聪老》
聪老才堪将,
髠缁意未平。
僧中能结客,
禅外又谈兵。
喜听诗家话,
多知虏地情。
何当长须发,
遣戌国西营。
【中文译文】
聪明老成的人适合当将领,
头发剃得干净,心思未宁静。
在寺庙里能与人结交,
在禅宗之外又能谈论兵事。
喜欢倾听诗人的言谈,
对敌国的地理了解得多。
何时能变成白发苍苍的模样,
派遣军队到西部边境。
【诗意和赏析】
这首诗词《聪老》是宋代刘克庄所作,通过描绘一个聪明老练的人物形象,表达了作者对人才的赞美和对国家安全的关切。
首先,诗词描绘了这个人物的才智和能力。他聪明老练,具备将领的素质,有着统帅军队的能力。他的头发髠缁,剃得干净,显示出他的精神状态尚未安定。这种状态可能源自他对国家局势和战事的关注,无法平静地面对内心的思虑。
其次,诗中提到他在寺庙里结交朋友,并能在禅宗之外讨论兵事。这表明他不仅在世俗之间能结交人脉,还有着对军事战略的独到见解。他喜欢听诗人的话,可能是因为诗人能够通过诗歌表达自己的思想和情感,这与他作为一个思考者和军事家的角色相契合。
诗词最后两句表达了作者的期望和忧虑。作者希望这个聪明老练的人物能早日变成白发苍苍的长者,意味着他能长寿并且在国家事务中发挥更大的作用。遣戌国西营则表明了作者的忧虑,希望这个人物能派遣军队去西部边境,保卫国家的安全。
整首诗词通过对这个人物形象的描绘,表达了作者对人才的欣赏和对国家安全的忧虑。它反映了宋代社会对于聪明才智的重视,同时也折射出作者对于国家安定的期望和关切。
“遣戌国西营”全诗拼音读音对照参考
cōng lǎo
聪老
cōng lǎo cái kān jiāng, kūn zī yì wèi píng.
聪老才堪将,髠缁意未平。
sēng zhōng néng jié kè, chán wài yòu tán bīng.
僧中能结客,禅外又谈兵。
xǐ tīng shī jiā huà, duō zhī lǔ dì qíng.
喜听诗家话,多知虏地情。
hé dāng cháng xū fā, qiǎn xū guó xī yíng.
何当长须发,遣戌国西营。
“遣戌国西营”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。