“偶逢令尹留宫我”的意思及全诗出处和翻译赏析

偶逢令尹留宫我”出自宋代刘克庄的《丁酉重九日宿顺昌步云阁绝句七首呈味道明府》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ǒu féng lìng yǐn liú gōng wǒ,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“偶逢令尹留宫我”全诗

《丁酉重九日宿顺昌步云阁绝句七首呈味道明府》
宋代   刘克庄
只了年年作逐臣,衣冠繿缕面埃尘。
偶逢令尹留宫我,不畏狂生点涴人。

分类: 九日

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《丁酉重九日宿顺昌步云阁绝句七首呈味道明府》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《丁酉重九日宿顺昌步云阁绝句七首呈味道明府》是宋代刘克庄创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
只了年年作逐臣,
衣冠繿缕面埃尘。
偶逢令尹留宫我,
不畏狂生点涴人。

诗意:
这首诗词表达了作者对自己身世的感慨和对权势的思考。诗中描述了自己作为一个追求官位的官员,年复一年地过着流离失所的生活,衣着华丽却面容尘土飞扬。然而,当作者偶然遇到位高权重的令尹时,他并不畏惧那些狂傲自大的权贵。

赏析:
这首诗词以简洁的语言展现了宋代官员的现实处境和作者对权力的思考。首句“只了年年作逐臣”,表达了作者作为一个官员,一年又一年地追逐官位,却始终无法摆脱这种虚无飘渺的状态。衣冠繁缕、面庞尘土飞扬的描写,突显了作者在追求官位的过程中所受到的辛苦和磨难。

然而,在诗的后半部分,作者通过“偶逢令尹留宫我”的描写,表达了对高位权贵的不畏惧。令尹是古代官制中地位极高的官员,留宫则意味着受到宠幸和尊重。作者通过这一描写,表达了即使在权贵面前,他也不畏惧那些傲慢的人,保持自己的独立和坚守。

整首诗词通过对官员身世的描写,以及对权力和自主的思考,展现了作者对现实世界的深度思考和对人生追求的独立态度。诗人刘克庄以简练的语言和深刻的思想,表达了对权势游戏的思考和对自身力量的坚守,给予读者以启示和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“偶逢令尹留宫我”全诗拼音读音对照参考

dīng yǒu chóng jiǔ rì sù shùn chāng bù yún gé jué jù qī shǒu chéng wèi dào míng fǔ
丁酉重九日宿顺昌步云阁绝句七首呈味道明府

zhǐ le nián nián zuò zhú chén, yì guān lán lǚ miàn āi chén.
只了年年作逐臣,衣冠繿缕面埃尘。
ǒu féng lìng yǐn liú gōng wǒ, bù wèi kuáng shēng diǎn wò rén.
偶逢令尹留宫我,不畏狂生点涴人。

“偶逢令尹留宫我”平仄韵脚

拼音:ǒu féng lìng yǐn liú gōng wǒ
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“偶逢令尹留宫我”的相关诗句

“偶逢令尹留宫我”的关联诗句

网友评论


* “偶逢令尹留宫我”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“偶逢令尹留宫我”出自刘克庄的 《丁酉重九日宿顺昌步云阁绝句七首呈味道明府》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢