“此诗湮郁在闾阎”的意思及全诗出处和翻译赏析

此诗湮郁在闾阎”出自宋代刘克庄的《送游潮州二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cǐ shī yān yù zài lǘ yán,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“此诗湮郁在闾阎”全诗

《送游潮州二首》
宋代   刘克庄
虽森画戟惟清啸,因讨红巾有雪髯。
孟子曾称伯夷隘,汉人亦议弱翁严。
交游皆叹遗公误,仇怨犹言太守廉。
可惜遒人官久废,此诗湮郁在闾阎

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《送游潮州二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《送游潮州二首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
虽然有着森严的画戟,只发出清脆的啸声,
因为参与讨伐红巾军,留下了一脸的白雪胡须。
孟子曾称赞伯夷的高尚,汉人也称道弱翁的严正。
与他交往的人都感叹他的公义被误解,仇怨之事仍然提起太守廉吏。
可惜这位才华出众的人官场上久已废弛,这首诗被埋没在乡野之间。

诗意:
这首诗词描述了刘克庄送别游潮州的两首诗,通过对游潮州的人物形象和社会现象的描绘,表达了对遗忘的才华和被误解的公义的感慨。诗人借游潮州之行,抒发了对清廉正直、公正无私的追求,并对现实社会中官场腐败和人情冷漠的现象表示遗憾。

赏析:
这首诗词以简练的语言表达了诗人对社会不公和官场腐败的忧虑之情。通过描绘游潮州人物形象,如画戟、红巾军、伯夷、弱翁、太守廉吏等,诗人将自己对社会现象的观察和思考融入其中。

诗中的“森画戟”和“清啸”形象生动地表达了战争的严酷和英勇的精神。而“红巾”则指代了红巾军,这是宋朝末年的一个农民起义团体,与其交战表明了诗人对抵抗不公和不义的追求。

诗人引用孟子称赞伯夷和汉人议论弱翁的句子,旨在通过历史典故表达自己对高尚品德的推崇,同时暗示自己也希望得到公正评价。然而,诗人在末句中表达了对才华横溢的人士在官场上久废的惋惜,以及自己的诗作被埋没的无奈。

整首诗词情感深沉,表达了对社会现象的思考和对人才荒芜的痛惜之情。它既体现了宋代社会的局限和不公,也反映出诗人对高尚品德和清廉正直的推崇。这首诗词以简洁、凝练的语言和形象,表达了作者独特的思想感受,具有很高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“此诗湮郁在闾阎”全诗拼音读音对照参考

sòng yóu cháo zhōu èr shǒu
送游潮州二首

suī sēn huà jǐ wéi qīng xiào, yīn tǎo hóng jīn yǒu xuě rán.
虽森画戟惟清啸,因讨红巾有雪髯。
mèng zǐ céng chēng bó yí ài, hàn rén yì yì ruò wēng yán.
孟子曾称伯夷隘,汉人亦议弱翁严。
jiāo yóu jiē tàn yí gōng wù, chóu yuàn yóu yán tài shǒu lián.
交游皆叹遗公误,仇怨犹言太守廉。
kě xī qiú rén guān jiǔ fèi, cǐ shī yān yù zài lǘ yán.
可惜遒人官久废,此诗湮郁在闾阎。

“此诗湮郁在闾阎”平仄韵脚

拼音:cǐ shī yān yù zài lǘ yán
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十四盐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“此诗湮郁在闾阎”的相关诗句

“此诗湮郁在闾阎”的关联诗句

网友评论


* “此诗湮郁在闾阎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“此诗湮郁在闾阎”出自刘克庄的 《送游潮州二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢