“何当雅奏登郊庙”的意思及全诗出处和翻译赏析

何当雅奏登郊庙”出自宋代刘克庄的《重次臞轩韵二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé dāng yǎ zòu dēng jiāo miào,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“何当雅奏登郊庙”全诗

《重次臞轩韵二首》
宋代   刘克庄
忆昔抽毫白玉堂,奏篇字字谷年荒。
内人久已呼才子,明主今方记寝郎。
驽豆未应堪秣骥,鹑笼谁道可容皇。
何当雅奏登郊庙,一洗梨园与教坊。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《重次臞轩韵二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《重次臞轩韵二首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

忆昔抽毫白玉堂,
回忆起曾经在白玉堂中抽写毛笔的情景,
奏篇字字谷年荒。
以每一字每一句谱写出了岁月的荒凉。

内人久已呼才子,
内宫的妃嫔们早已召唤了才子,
明主今方记寝郎。
明君如今才刚刚记住寝宫中的臣子。

驽豆未应堪秣骥,
平庸之才尚未配得上养育良马,
鹑笼谁道可容皇。
谁能说鹑笼可以容纳皇帝?

何当雅奏登郊庙,
何时能够优雅地奏乐登上郊庙,
一洗梨园与教坊。
洗净梨园和教坊的污秽。

这首诗词以刘克庄自己的亲身经历和感慨为题材,表达了作者对于自己才华未被重用的失落感和对于官场虚伪的愤懑之情。诗中暗示了作者的才华被内宫的妃嫔们所呼唤,但明君却迟迟未能记住他,使得他感到自己的才华未被重视。作者将自己形容为驽豆,暗指自己的才华平庸,无法配得上养育良马。鹑笼代表狭小的官场,无法容纳真正有才华的人。作者希望自己能够有机会在郊庙中奏乐,洗净官场的瑕疵,展示自己的才华。

这首诗词通过对官场和自身命运的反思,表达了作者对于真正才华被埋没和官场虚伪的不满之情。同时,也展现了作者对于自己才华的自信和对于真正才华得以发挥的期望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何当雅奏登郊庙”全诗拼音读音对照参考

zhòng cì qú xuān yùn èr shǒu
重次臞轩韵二首

yì xī chōu háo bái yù táng, zòu piān zì zì gǔ nián huāng.
忆昔抽毫白玉堂,奏篇字字谷年荒。
nèi rén jiǔ yǐ hū cái zǐ, míng zhǔ jīn fāng jì qǐn láng.
内人久已呼才子,明主今方记寝郎。
nú dòu wèi yīng kān mò jì, chún lóng shuí dào kě róng huáng.
驽豆未应堪秣骥,鹑笼谁道可容皇。
hé dāng yǎ zòu dēng jiāo miào, yī xǐ lí yuán yǔ jiào fāng.
何当雅奏登郊庙,一洗梨园与教坊。

“何当雅奏登郊庙”平仄韵脚

拼音:hé dāng yǎ zòu dēng jiāo miào
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何当雅奏登郊庙”的相关诗句

“何当雅奏登郊庙”的关联诗句

网友评论


* “何当雅奏登郊庙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何当雅奏登郊庙”出自刘克庄的 《重次臞轩韵二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢