“行入汉江秋月色”的意思及全诗出处和翻译赏析

行入汉江秋月色”出自唐代顾况的《送少微上人还鹿门》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xíng rù hàn jiāng qiū yuè sè,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“行入汉江秋月色”全诗

《送少微上人还鹿门》
唐代   顾况
少微不向吴中隐,为个生缘在鹿门。
行入汉江秋月色,襄阳耆旧几人存。

分类: 秋天夜晚怀友同情忧愤

作者简介(顾况)

顾况头像

顾况(约727—约815)字逋翁,号华阳真逸(一说华阳真隐),晚年自号悲翁,汉族,苏州海盐横山人(今在浙江海宁境内),唐代诗人、画家、鉴赏家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作诗嘲讽得罪权贵,贬饶州司户参军。晚年隐居茅山。

《送少微上人还鹿门》顾况 翻译、赏析和诗意

诗词《送少微上人还鹿门》是唐代诗人顾况所作。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
送少微上人返回鹿门。
他不去隐居在吴中,
只是为了生前的姻缘。
经过汉江时,
看见秋天的月色。
襄阳的老人不多存活。

诗意:
这首诗描绘了诗人送别少微上人返回鹿门的情景。少微上人本来可以在吴中隐居过一种幽静的生活,但他选择了返回鹿门,原因是因为他还有一段重要的人际关系在那里。在返回的路上,他经过了汉江,欣赏到了秋天的美丽月色。但是诗人也感叹,在襄阳这个地方,能够存活下来的老人已经不多了。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言,抒发了人生纠结与无奈。少微上人选择返回鹿门,并不是为了追求什么名利地位,而是出于对亲情的牵挂。在现实生活中,我们也常常面临这样的选择,有时候需要在事业与家庭之间做出取舍。诗人巧妙地通过描绘汉江的秋天月色和襄阳的老人稀少的情景,表达了对时光的惋惜和对人世间短暂性的思考。整首诗情感真挚,意境深远,给人以深思和共鸣之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行入汉江秋月色”全诗拼音读音对照参考

sòng shǎo wēi shàng rén hái lù mén
送少微上人还鹿门

shǎo wēi bù xiàng wú zhōng yǐn, wèi gè shēng yuán zài lù mén.
少微不向吴中隐,为个生缘在鹿门。
xíng rù hàn jiāng qiū yuè sè, xiāng yáng qí jiù jǐ rén cún.
行入汉江秋月色,襄阳耆旧几人存。

“行入汉江秋月色”平仄韵脚

拼音:xíng rù hàn jiāng qiū yuè sè
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行入汉江秋月色”的相关诗句

“行入汉江秋月色”的关联诗句

网友评论

* “行入汉江秋月色”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行入汉江秋月色”出自顾况的 《送少微上人还鹿门》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢