“游子正徘徊”的意思及全诗出处和翻译赏析

游子正徘徊”出自宋代王令的《庭草》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yóu zǐ zhèng pái huái,诗句平仄:平仄仄平平。

“游子正徘徊”全诗

《庭草》
宋代   王令
庭草绿毰毸,庭花闲自开。
长源抱寒去,轻燕逐春来。
时节看风柳,生涯寄酒杯。
伤春欲谁语,游子正徘徊

分类:

作者简介(王令)

王令(1032~1059)北宋诗人。初字钟美,后改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5岁丧父母,随其叔祖王乙居广陵(今江苏扬州)。长大后在天长、高邮等地以教学为生,有治国安民之志。王安石对其文章和为人皆甚推重。有《广陵先生文章》、《十七史蒙求》。

《庭草》王令 翻译、赏析和诗意

《庭草》是一首宋代王令所写的诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词:《庭草》

庭草绿毰毸,庭花闲自开。
长源抱寒去,轻燕逐春来。
时节看风柳,生涯寄酒杯。
伤春欲谁语,游子正徘徊。

中文译文:

庭院的草地翠绿茂盛,庭院里的花朵自由地绽放。
长江的源头抱着寒冷而去,轻盈的燕子追随春天而来。
这个时节,看着风垂柳,人生的征途寄托在酒杯中。
伤春的心情,欲向谁述说,漂泊的游子正在徘徊。

诗意和赏析:

《庭草》这首诗词以描绘庭院景物为主,通过庭草和庭花的描绘,展示了一幅春天的景象。庭草绿茂,庭花盛开,生机勃勃的景象表达了春天的美好和充满活力的氛围。

然而,诗中也透露出一些离愁别绪和寂寞情绪。长江的源头随着寒冷而离去,轻盈的燕子却追随着春天的到来。这种对季节变迁的描写,暗示着作者内心的孤独和思乡之情。他在这个时节看着风垂柳,寄托了自己的人生之旅于酒杯中,表达了对自由和放浪的向往。

最后两句表达了作者对春天的伤感和对生活的疑问。他不知道要向谁述说自己伤春的心情,同时也暗示了游子漂泊于外,内心的徘徊和彷徨。

整首诗词以自然景物为背景,通过细腻的描写和意象的运用,表达了作者对春天的美好追求和对生活的矛盾情感。这种对季节变迁和人生旅程的思考,既展示了诗人对自然界的敏感和对人生的感悟,也反映了宋代文人的离愁别绪和对自由的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“游子正徘徊”全诗拼音读音对照参考

tíng cǎo
庭草

tíng cǎo lǜ péi sāi, tíng huā xián zì kāi.
庭草绿毰毸,庭花闲自开。
zhǎng yuán bào hán qù, qīng yàn zhú chūn lái.
长源抱寒去,轻燕逐春来。
shí jié kàn fēng liǔ, shēng yá jì jiǔ bēi.
时节看风柳,生涯寄酒杯。
shāng chūn yù shuí yǔ, yóu zǐ zhèng pái huái.
伤春欲谁语,游子正徘徊。

“游子正徘徊”平仄韵脚

拼音:yóu zǐ zhèng pái huái
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“游子正徘徊”的相关诗句

“游子正徘徊”的关联诗句

网友评论


* “游子正徘徊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“游子正徘徊”出自王令的 《庭草》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢