“吾缺犹俟磨”的意思及全诗出处和翻译赏析

吾缺犹俟磨”出自宋代王令的《答问诗十二篇寄呈满子权其六斧问耒》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú quē yóu qí mó,诗句平仄:平平平平平。

“吾缺犹俟磨”全诗

《答问诗十二篇寄呈满子权其六斧问耒》
宋代   王令
大樗吾犹伐,小樗何畏孽。
吾缺犹俟磨,尔折将奈何。

分类:

作者简介(王令)

王令(1032~1059)北宋诗人。初字钟美,后改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5岁丧父母,随其叔祖王乙居广陵(今江苏扬州)。长大后在天长、高邮等地以教学为生,有治国安民之志。王安石对其文章和为人皆甚推重。有《广陵先生文章》、《十七史蒙求》。

《答问诗十二篇寄呈满子权其六斧问耒》王令 翻译、赏析和诗意

《答问诗十二篇寄呈满子权其六斧问耒》是宋代王令所作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
大樗吾犹伐,
小樗何畏孽。
吾缺犹俟磨,
尔折将奈何。

诗意:
这首诗词是王令在回答满子权的问题时写的。诗中通过使用樗树和斧头的意象,表达了作者对于自身和他人的自省和反思。樗树是一种大树,而斧头则是用来砍伐树木的工具。诗中的大樗和小樗分别代表着高贵与卑微、强大与渺小的对比。

赏析:
这首诗词通过樗树和斧头的对比,抒发了作者对于自身与他人的不同人生境遇的思考。大樗代表了高贵、强大的一方,而小樗则象征了卑微、渺小的一方。作者通过这种对比,表达了自己作为大樗的自豪感和对小樗的不解。他在诗中说,大樗仍然会被砍伐,而小樗又有什么理由害怕被砍伐呢?作者认为自己还有不足之处,需要磨砺和修正,而对于其他人的缺点和错误,他则提出了疑问。

这首诗词虽然简短,却通过对樗树和斧头的象征意义的运用,传达了作者对于人生、自身和他人的思考。它表达了作者对于自身不足的反思和对他人处境的疑问,展示了作者的深思熟虑和哲学思维。整体上,这首诗词给人以启发和思考,引发读者对于人生和价值观的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吾缺犹俟磨”全诗拼音读音对照参考

dá wèn shī shí èr piān jì chéng mǎn zǐ quán qí liù fǔ wèn lěi
答问诗十二篇寄呈满子权其六斧问耒

dà chū wú yóu fá, xiǎo chū hé wèi niè.
大樗吾犹伐,小樗何畏孽。
wú quē yóu qí mó, ěr zhé jiāng nài hé.
吾缺犹俟磨,尔折将奈何。

“吾缺犹俟磨”平仄韵脚

拼音:wú quē yóu qí mó
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吾缺犹俟磨”的相关诗句

“吾缺犹俟磨”的关联诗句

网友评论


* “吾缺犹俟磨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吾缺犹俟磨”出自王令的 《答问诗十二篇寄呈满子权其六斧问耒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢