“梅雨相欺败堵墙”的意思及全诗出处和翻译赏析

梅雨相欺败堵墙”出自宋代曾几的《次冯子容主簿信州筑居韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:méi yǔ xiāng qī bài dǔ qiáng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“梅雨相欺败堵墙”全诗

《次冯子容主簿信州筑居韵》
宋代   曾几
闻君卜居水云乡,欲往从之各异方。
屋角树阴倾老盖,溪南山色过浮梁。
薰风自在翻书叶,梅雨相欺败堵墙
长铗高歌归去好,幽栖为我觅阳冈。

分类:

作者简介(曾几)

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。

《次冯子容主簿信州筑居韵》曾几 翻译、赏析和诗意

《次冯子容主簿信州筑居韵》是宋代曾几创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

闻君卜居水云乡,
欲往从之各异方。
屋角树阴倾老盖,
溪南山色过浮梁。

薰风自在翻书叶,
梅雨相欺败堵墙。
长铗高歌归去好,
幽栖为我觅阳冈。

中文译文:
听说你卜居在水云之乡,
我想去拜访你,但要从不同的方向出发。
屋角的树荫已倾斜老旧的盖,
溪水南流山色映过浮梁。

轻柔的微风自由地翻动着书页,
梅雨却欺骗着破败的墙壁。
长铗高歌归去是多么美好,
我要寻找幽静的栖息之地。

诗意和赏析:
这首诗以描绘一个人听闻朋友冯子容在水云之乡筑居的消息为主题,表达了诗人对友人的思念和对闲适安逸生活的向往。

诗的开头,诗人听说朋友居住在水云之乡,心生向往,打算去拜访,但由于各自所在的地方不同,只能从不同的方向出发。

接下来的两句,诗人描绘了朋友居住的房屋情况。屋角的树荫倾斜着,显示出房子的老旧和岁月的流转。溪水南流,山色映过浮梁,展示了居住地周围的山水景色,给人一种宁静和美好的感觉。

接着是描写诗人自己的情景,薰风自在地翻动着书页,显示出诗人正在自由自在地享受阅读的乐趣。然而,梅雨却不断侵袭着破败的墙壁,形成了一种对抗的对比,暗示了生活中的困扰和挑战。

最后两句,诗人表达了对友人的羡慕之情。长铗高歌归去,意味着朋友可以自由自在地回到他向往的地方。而诗人则在寻找幽静的栖息之地,希望能够找到属于自己的阳光坡。

整首诗以简洁的语言描绘了友人的居所和诗人的心境,表达了对自由、宁静生活的向往和追求。通过对人与自然、生活与心境的对比,诗中展现出对美好生活的渴望和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梅雨相欺败堵墙”全诗拼音读音对照参考

cì féng zi róng zhǔ bù xìn zhōu zhù jū yùn
次冯子容主簿信州筑居韵

wén jūn bǔ jū shuǐ yún xiāng, yù wǎng cóng zhī gè yì fāng.
闻君卜居水云乡,欲往从之各异方。
wū jiǎo shù yīn qīng lǎo gài, xī nán shān sè guò fú liáng.
屋角树阴倾老盖,溪南山色过浮梁。
xūn fēng zì zài fān shū yè, méi yǔ xiāng qī bài dǔ qiáng.
薰风自在翻书叶,梅雨相欺败堵墙。
zhǎng jiá gāo gē guī qù hǎo, yōu qī wèi wǒ mì yáng gāng.
长铗高歌归去好,幽栖为我觅阳冈。

“梅雨相欺败堵墙”平仄韵脚

拼音:méi yǔ xiāng qī bài dǔ qiáng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梅雨相欺败堵墙”的相关诗句

“梅雨相欺败堵墙”的关联诗句

网友评论


* “梅雨相欺败堵墙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梅雨相欺败堵墙”出自曾几的 《次冯子容主簿信州筑居韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢