“如披故人面”的意思及全诗出处和翻译赏析
“如披故人面”全诗
今晨霭同云,薄暮集微霰。
先声乃如许,落势大可见。
呼儿出门看,通夕知几遍。
听窗复听竹,敧枕不知倦。
终然成底事,寒雨闭深院。
何尝忧瘠田,初不办欢宴。
囊萤已乾死,无以映书卷。
请天收层阴,斗柄行欲转。
爱日上晴轩,如披故人面。
分类:
作者简介(曾几)
曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。
《寒雨浃旬终不成雪》曾几 翻译、赏析和诗意
《寒雨浃旬终不成雪》是宋代诗人曾几创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
幽栖又三冬,好雪无一片。
今晨霭同云,薄暮集微霰。
先声乃如许,落势大可见。
呼儿出门看,通夕知几遍。
听窗复听竹,敧枕不知倦。
终然成底事,寒雨闭深院。
何尝忧瘠田,初不办欢宴。
囊萤已乾死,无以映书卷。
请天收层阴,斗柄行欲转。
爱日上晴轩,如披故人面。
诗意:
这首诗描绘了一个幽居者在连续三个冬天中,渴望看到雪却始终未能如愿的景象。诗人观察到晨间的雾气和夕暮时微小的霰雪,但却没有真正的雪花降落。诗人呼唤孩子出门观看,整夜都在期待雪的到来。他倾听窗外的声音,倾听竹叶的声音,即使枕着斜靠在床上,也不觉得疲倦。最终,连续多日的寒雨使院子变得深深的,导致了诗人的幽居生活。他并不担心农田的荒芜,最初也不打算举办欢宴。他悲叹自己的沉闷生活,连萤火虫都已经干死,无法照亮书卷。他请求天空收起浓厚的云层,星斗的柄已经转过,他渴望看到阳光洒在晴朗的阁楼上,仿佛披在故人的面庞上。
赏析:
这首诗以寒雨代替了预期的雪,表达了诗人对雪的渴望和对冬天的期待。诗中运用了丰富的意象,描绘了雾气和微霰雪的细腻景象,通过借景寄托对雪的思念之情。诗人通过呼唤孩子、倾听窗外声音和竹叶声音的描写,展现了他孤独而宁静的幽居生活。诗人在寒雨中闭门不出,表达了他对宁静、深居的向往,但也流露出对生活的一些无奈和憾惋。最后,诗人渴望阳光的到来,把自然景象和内心情感相结合,表达了对温暖、希望和重新开始的期望。
整首诗语言简练,意境清幽,通过对自然景象的描绘以及诗人内心感受的抒发,展现了对雪和阳光的向往,以及对安宁、希望和情感交织的追求。这首诗词传达了对自然和人生的深思,给人以思考生活、追求内心宁静与温暖的启示。
“如披故人面”全诗拼音读音对照参考
hán yǔ jiā xún zhōng bù chéng xuě
寒雨浃旬终不成雪
yōu qī yòu sān dōng, hǎo xuě wú yī piàn.
幽栖又三冬,好雪无一片。
jīn chén ǎi tóng yún, bó mù jí wēi sǎn.
今晨霭同云,薄暮集微霰。
xiān shēng nǎi rú xǔ, luò shì dà kě jiàn.
先声乃如许,落势大可见。
hū ér chū mén kàn, tōng xī zhī jǐ biàn.
呼儿出门看,通夕知几遍。
tīng chuāng fù tīng zhú, jī zhěn bù zhī juàn.
听窗复听竹,敧枕不知倦。
zhōng rán chéng dǐ shì, hán yǔ bì shēn yuàn.
终然成底事,寒雨闭深院。
hé cháng yōu jí tián, chū bù bàn huān yàn.
何尝忧瘠田,初不办欢宴。
náng yíng yǐ gān sǐ, wú yǐ yìng shū juàn.
囊萤已乾死,无以映书卷。
qǐng tiān shōu céng yīn, dǒu bǐng xíng yù zhuǎn.
请天收层阴,斗柄行欲转。
ài rì shàng qíng xuān, rú pī gù rén miàn.
爱日上晴轩,如披故人面。
“如披故人面”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。