“分时为见眼中青”的意思及全诗出处和翻译赏析

分时为见眼中青”出自宋代曾几的《李相公饷建溪新茗奉寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēn shí wéi jiàn yǎn zhōng qīng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“分时为见眼中青”全诗

《李相公饷建溪新茗奉寄》
宋代   曾几
一书说尽故人情,闽岭春风入户庭。
碾处曾看眉上白,分时为见眼中青
饭羹正昼成空洞,枕簟通宵失杳冥。
无奈笔端尘俗在,更呼活火发铜瓶。

分类:

作者简介(曾几)

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。

《李相公饷建溪新茗奉寄》曾几 翻译、赏析和诗意

这首诗词《李相公饷建溪新茗奉寄》是宋代曾几创作的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
一本书阐述了故人之情,
福建山岭的春风吹入我家庭。
碾磨时曾见白发在眉间,
分分秒秒看到眼中的青春。
饭羹在正午成为空洞,
枕簟在通宵中失去了踪迹。
无奈的是,尘世的琐事占据了笔端,
更需要活火来点燃铜瓶。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一位名叫李相公的人送来的新茶,并表达了作者对故人的思念之情。诗中以福建山岭的春风吹拂进作者的家庭为背景,通过描写眉间的白发和眼中的青春,展现了岁月的流转和人事的变迁。作者在正午时吃饭时感到空虚,晚上在床上也感到迷茫,这反映了作者内心的孤独和无奈。诗的最后两句表达了作者对尘世烦扰的无奈,期望用活火来点燃铜瓶,以寻求心灵的宁静和抒发情感的出口。

整首诗词以简洁而深沉的语言描绘了作者内心的情感体验。通过描述岁月的变迁、人生的荣辱和对故人的思念,诗词传达了作者对时光流转和生活的感慨。作者通过寄托自己的情感,表达了对烦扰和琐事的无奈,以及对内心宁静和情感宣泄的渴望。

总的来说,这首诗词以简洁而深刻的语言描绘了作者内心的思考和情感体验,通过对岁月流转和生活琐事的描写,表达了对时光的感慨和对内心宁静的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“分时为见眼中青”全诗拼音读音对照参考

lǐ xiàng gōng xiǎng jiàn xī xīn míng fèng jì
李相公饷建溪新茗奉寄

yī shū shuō jǐn gù rén qíng, mǐn lǐng chūn fēng rù hù tíng.
一书说尽故人情,闽岭春风入户庭。
niǎn chù céng kàn méi shàng bái, fēn shí wéi jiàn yǎn zhōng qīng.
碾处曾看眉上白,分时为见眼中青。
fàn gēng zhèng zhòu chéng kōng dòng, zhěn diàn tōng xiāo shī yǎo míng.
饭羹正昼成空洞,枕簟通宵失杳冥。
wú nài bǐ duān chén sú zài, gèng hū huó huǒ fā tóng píng.
无奈笔端尘俗在,更呼活火发铜瓶。

“分时为见眼中青”平仄韵脚

拼音:fēn shí wéi jiàn yǎn zhōng qīng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“分时为见眼中青”的相关诗句

“分时为见眼中青”的关联诗句

网友评论


* “分时为见眼中青”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“分时为见眼中青”出自曾几的 《李相公饷建溪新茗奉寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢