“身今镜湖住”的意思及全诗出处和翻译赏析

身今镜湖住”出自宋代曾几的《何德器寄道州怪石》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shēn jīn jìng hú zhù,诗句平仄:平平仄平仄。

“身今镜湖住”全诗

《何德器寄道州怪石》
宋代   曾几
一去舂陵郡,天星几度回。
身今镜湖住,山自道州来。
指点双岩出,摩挲一笑开。
是谁营致此,石友似陈雷。

分类:

作者简介(曾几)

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。

《何德器寄道州怪石》曾几 翻译、赏析和诗意

《何德器寄道州怪石》是一首宋代诗词,作者是曾几。以下是这首诗词的中文译文:

一去舂陵郡,
天星几度回。
身今镜湖住,
山自道州来。
指点双岩出,
摩挲一笑开。
是谁营致此,
石友似陈雷。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者游历过程中遇到的怪石,并表达了对怪石的赞美和思考。

诗的开头,作者提到自己离开舂陵郡已经有一段时间了,天上的星星也多次回转。这暗示了作者在游历中的漫长时光和远离家乡的感受。

接下来,作者提到自己现在住在镜湖,而这座山则是从道州来的。这里运用了一种虚实交融的手法,将作者的居住地和山岳之间建立了一种联系。镜湖和道州都是现实中的地名,但在诗中,它们更多地象征着作者的心境和游历的旅途。

第三、四句,作者指出自己在这片山地中发现了一对奇特的岩石,并以指点和摩挲的方式与它们交流。这种互动使得诗中的岩石拥有了一种人性化的形象,它们成为了作者的朋友。

最后两句,作者思考这些奇石的来历,谁安排了它们在这个地方,使它们成为了石友。陈雷是唐代的一个著名诗人,这里用他的名字来比喻作者所遇到的石友,强调了它们的非凡和卓越。

整首诗通过描绘作者游历的经历和与奇石的互动,表达了对自然景观的赞美和对人与自然之间关系的思考。通过虚实相生、人化自然的手法,给予了诗中的景物以情感和意义,使诗意更加深远。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“身今镜湖住”全诗拼音读音对照参考

hé dé qì jì dào zhōu guài shí
何德器寄道州怪石

yī qù chōng líng jùn, tiān xīng jǐ dù huí.
一去舂陵郡,天星几度回。
shēn jīn jìng hú zhù, shān zì dào zhōu lái.
身今镜湖住,山自道州来。
zhǐ diǎn shuāng yán chū, mā sā yī xiào kāi.
指点双岩出,摩挲一笑开。
shì shuí yíng zhì cǐ, shí yǒu shì chén léi.
是谁营致此,石友似陈雷。

“身今镜湖住”平仄韵脚

拼音:shēn jīn jìng hú zhù
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“身今镜湖住”的相关诗句

“身今镜湖住”的关联诗句

网友评论


* “身今镜湖住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“身今镜湖住”出自曾几的 《何德器寄道州怪石》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢