“误喜全家蓬底眠”的意思及全诗出处和翻译赏析

误喜全家蓬底眠”出自宋代曾几的《江涨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wù xǐ quán jiā péng dǐ mián,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“误喜全家蓬底眠”全诗

《江涨》
宋代   曾几
雾里江流欲到天,旅人合眼梦归船。
雨声竹屋晓来急,误喜全家蓬底眠

分类:

作者简介(曾几)

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。

《江涨》曾几 翻译、赏析和诗意

《江涨》是一首宋代诗词,作者是曾几。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

诗词原文:
雾里江流欲到天,
旅人合眼梦归船。
雨声竹屋晓来急,
误喜全家蓬底眠。

译文:
江水在雾中欲冲天,
旅人合上眼做回船。
清晨雨声敲竹屋,
家人欢喜眠草船。

诗意:
这首诗描绘了江水涨潮的景象,以及其中人们的生活场景。诗人通过描写江水在雾中奔涌,表达了大自然的壮丽和磅礴。诗中的旅人合上眼睛,进入了梦乡,象征他们融入了自然的美妙之中。清晨雨声敲打竹屋,使全家人从梦中惊醒,但他们却误以为是雨声带来的好消息,满心欢喜地继续睡在蓬底的船上。

赏析:
《江涨》通过简洁而生动的描写,展示了大自然的威力和人们与自然的亲近。诗中的江水象征着时间的流逝和生活的变迁,而雾则给人一种神秘和若有所思的感觉。旅人合上眼睛梦见回船,表达了他们与江水融为一体,与自然相通的情感。清晨的雨声打破了宁静,同时也唤醒了全家人,揭示了生活的现实与自然的力量。诗人以简洁而富有意象的语言,将自然景物与人的情感相融合,展示了宋代诗人独特的写作风格和对自然的热爱。整首诗意境深远,给人以思考和遐想的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“误喜全家蓬底眠”全诗拼音读音对照参考

jiāng zhǎng
江涨

wù lǐ jiāng liú yù dào tiān, lǚ rén hé yǎn mèng guī chuán.
雾里江流欲到天,旅人合眼梦归船。
yǔ shēng zhú wū xiǎo lái jí, wù xǐ quán jiā péng dǐ mián.
雨声竹屋晓来急,误喜全家蓬底眠。

“误喜全家蓬底眠”平仄韵脚

拼音:wù xǐ quán jiā péng dǐ mián
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“误喜全家蓬底眠”的相关诗句

“误喜全家蓬底眠”的关联诗句

网友评论


* “误喜全家蓬底眠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“误喜全家蓬底眠”出自曾几的 《江涨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢