“泛酒煎茶俱惬当”的意思及全诗出处和翻译赏析

泛酒煎茶俱惬当”出自宋代曾几的《食酥二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fàn jiǔ jiān chá jù qiè dàng,诗句平仄:仄仄平平仄仄仄。

“泛酒煎茶俱惬当”全诗

《食酥二首》
宋代   曾几
贡包分自浙西东,函谷金城在眼中。
泛酒煎茶俱惬当,满前腊雪化春风。

分类:

作者简介(曾几)

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。

《食酥二首》曾几 翻译、赏析和诗意

《食酥二首》是宋代文学家曾几创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

食酥二首

贡包分自浙西东,
函谷金城在眼中。
泛酒煎茶俱惬当,
满前腊雪化春风。

译文:
两首《食酥》

贡品从浙西分送来,
函谷山的金城在眼前。
品尝美酒和煎茶同乐,
满堂前的腊雪已融化成春风。

诗意:
这首诗描绘了一个欢乐祥和的场景。诗人曾几描述了享受美食和美酒的场景,以及冬天的腊雪融化为春风的景象。整首诗表达了作者对美好生活的向往和对春天的期待。

赏析:
1. 诗中的"贡包"指的是从浙西地区贡献上来的美食,显示了贡品的珍贵和特殊性。
2. "函谷金城"是指函谷关,这里用来表示距离诗人很近的地方,意味着诗人身处在一个美丽的环境中。
3. "泛酒煎茶俱惬当"表达了诗人享受美酒和煎茶的愉悦心情,也反映了他对生活中细微的美好事物的关注。
4. "满前腊雪化春风"描绘了腊月的雪已经融化,春天即将到来的景象。这一景象象征着希望和新生,表达了诗人对未来的美好期待。

整首诗以简洁明了的语言表达了作者对美好生活和春天的向往,同时通过描绘细节场景,使读者能够感受到作者心中的喜悦和希望。这首诗词展示了宋代文人对自然、生活和情感的细腻感受,具有一定的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“泛酒煎茶俱惬当”全诗拼音读音对照参考

shí sū èr shǒu
食酥二首

gòng bāo fēn zì zhè xī dōng, hán gǔ jīn chéng zài yǎn zhōng.
贡包分自浙西东,函谷金城在眼中。
fàn jiǔ jiān chá jù qiè dàng, mǎn qián là xuě huà chūn fēng.
泛酒煎茶俱惬当,满前腊雪化春风。

“泛酒煎茶俱惬当”平仄韵脚

拼音:fàn jiǔ jiān chá jù qiè dàng
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平七阳  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“泛酒煎茶俱惬当”的相关诗句

“泛酒煎茶俱惬当”的关联诗句

网友评论


* “泛酒煎茶俱惬当”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“泛酒煎茶俱惬当”出自曾几的 《食酥二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢