“迎风花聚衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“迎风花聚衣”全诗
照日江浮马,迎风花聚衣。
下程家累省,对景俗题稀。
若遇西来客,书言不可违。
分类:
《送坚甫同年》文同 翻译、赏析和诗意
《送坚甫同年》是宋代文同创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
春天深厚,我走过剑栈,
羡慕你,此时归来。
阳光照在江面上,马匹浮现,
迎风飘扬的花簇拥着你的衣袍。
经历了辛劳的旅途,回到家中舒展疲惫,
对着景色写下难得的诗篇。
如果遇到远道而来的客人,
不要忘记写信回复他的言辞。
诗意:
这首诗词是一首送别之作,作者表达了对朋友坚甫的羡慕之情以及对他旅途归来的喜悦之情。诗中描绘了春天的景色,阳光照在江面上,花朵迎风飘扬,给人一种明媚的感觉。作者还提到坚甫经历了辛劳的旅途,回到家中后,对周围的景色产生了深刻的感悟,并写下了这首诗词。最后,作者提到如果遇到远道而来的客人,应该及时回复他们的来信,表达出对友情和交往的重视。
赏析:
这首诗词以描绘春天的景色为背景,通过表达对友人坚甫的羡慕和喜悦之情,展现出作者对美好事物的感知和对友情的珍视。作者通过细腻的描写,让读者感受到了春天的明媚和欢乐,以及归家的喜悦之情。诗中的"剑栈"一词,暗示着作者或者坚甫可能是从战场上归来的,这增加了诗词的情感厚重度。最后几句提到遇到客人时要写信回复,体现了作者对友情和人际关系的重视和尊重。整首诗词意境清新,情感真挚,给人以愉悦和思考的空间。
“迎风花聚衣”全诗拼音读音对照参考
sòng jiān fǔ tóng nián
送坚甫同年
chūn shēn xíng jiàn zhàn, xiàn zi cǐ shí guī.
春深行剑栈,羡子此时归。
zhào rì jiāng fú mǎ, yíng fēng huā jù yī.
照日江浮马,迎风花聚衣。
xià chéng jiā lěi shěng, duì jǐng sú tí xī.
下程家累省,对景俗题稀。
ruò yù xī lái kè, shū yán bù kě wéi.
若遇西来客,书言不可违。
“迎风花聚衣”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。