“笑从风外歇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“笑从风外歇”全诗
笑从风外歇,啼向雨中归。
江令歌琼树,甄妃梦玉衣。
画堂明月地,常此惜芳菲。
分类:
《和梨花》文同 翻译、赏析和诗意
《和梨花》
素质静相依,
清香暖更飞。
笑从风外歇,
啼向雨中归。
江令歌琼树,
甄妃梦玉衣。
画堂明月地,
常此惜芳菲。
中文译文:
清雅的梨花相互依偎,
清香暖意更加飘逸。
欢笑从风的外面停歇,
哭泣归于雨中回归。
江令歌唱琼树的美景,
甄妃梦见玉衣飘飞。
画堂明亮如月的地方,
常常怀念这美丽的芳菲。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了梨花的美丽和娇媚。诗人通过描写梨花的静谧和相互依偎的景象,表达了梨花清雅的气质。梨花散发出清香,温暖的气息在空中飘扬,给人一种愉悦的感受。
诗中出现了笑和啼的对比,笑从风外歇,啼向雨中归,表达了梨花的生命力和柔情。梨花在风中欢笑,但也会在雨中哭泣,展现了花朵的生命起伏和情感变化。
诗人还通过提及江令、甄妃和画堂明月等元素,增加了诗词的意境和文化背景。江令歌唱琼树,甄妃则梦见玉衣,这些都是历史典故和传说中的人物,与梨花相互辉映,营造出一种唯美的氛围。
最后两句诗表达了诗人对梨花的钟爱和怀念之情。画堂明亮如月,象征着高雅的环境和纯洁的情感,诗人常常在这里怀念梨花的美丽。整首诗描绘了梨花的优美和生命力,同时融入了历史典故和文化意象,展现了宋代诗人对自然美和人文情感的追求。
“笑从风外歇”全诗拼音读音对照参考
hé lí huā
和梨花
sù zhì jìng xiāng yī, qīng xiāng nuǎn gèng fēi.
素质静相依,清香暖更飞。
xiào cóng fēng wài xiē, tí xiàng yǔ zhōng guī.
笑从风外歇,啼向雨中归。
jiāng lìng gē qióng shù, zhēn fēi mèng yù yī.
江令歌琼树,甄妃梦玉衣。
huà táng míng yuè dì, cháng cǐ xī fāng fēi.
画堂明月地,常此惜芳菲。
“笑从风外歇”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。